Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raat Shabnami
Ночь лунного сияния
Raat
shabnami,
bheegee
chaandanee
Ночь
лунного
сияния,
влажная
от
росы
Teesraa
koi,
dur
tak
nahin
Ни
единой
души
вокруг
вдали
Iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
Что
ещё
могу
сказать
тебе
теперь?
Jaanam
samajha
karo
Пойми
же,
дорогой
Raat
shabnami,
bheegee
chaandanee
Ночь
лунного
сияния,
влажная
от
росы
Teesraa
koi,
dur
tak
nahin
Ни
единой
души
вокруг
вдали
Iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
Что
ещё
могу
сказать
тебе
теперь?
Jaanam
samajha
karo
Пойми
же,
дорогой
Ho,
iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
О,
что
же
ещё
могу
сказать?
Jaanam
samajha
karo
Пойми,
любимый
Sanam
tumko
jis
din
se
dekha
hamane
С
тех
самых
пор,
как
тебя
увидела
впервые
Deewaanaa
dil
qaabu
mein
nahin
Моё
сердце
не
властно
над
собой
Badaa
pyaaraa
ye
bhee
ittifaaq
dekho
Как
прекрасна
эта
удивительная
встреча
Tum
hee
mil
jaathe
ho
har
kaheen
Тебя
одного
встречаю
повсюду
Tum
hi
mil
jate
ho
har
kahin
pyaare
Тебя
одного
встречаю
везде,
любимый
Aage
khud
hee
jaan
lo,
aur
kya
kahen?
Догадайся
сам,
что
тут
добавить?
Jaanam
samajha
karo
Пойми
же,
дорогой
Raat
shabnami,
bheegee
chaandanee
Ночь
лунного
сияния,
влажная
от
росы
Teesraa
koi,
dur
tak
nahin
Ни
единой
души
вокруг
вдали
Iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
Что
ещё
могу
сказать
тебе
теперь?
Jaanam
samajha
karo
Пойми
же,
дорогой
Ho,
iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
О,
что
же
ещё
могу
сказать?
Jaanam
samajha
karo
Пойми,
любимый
Agar
tum
bhee
vo
chaaho
jo
main
chaahoon
Хочешь
то
же,
что
и
я
без
сомнения?
To
gul
khil
jae
iqaraar
ka
Расцветёт
тогда
цветок
согласия
Dilon
ko
milne
de,
kuch
naa
bolen
hum
Пусть
сердца
сливаются,
слова
здесь
лишние
Mazaa
aaye
phir
to
pyaar
ka
Чтоб
любви
пришла
пора
Mazaa
aaye
phir
to
pyaar
ka,
jaanam
Чтоб
любви
пришла
пора,
возлюбленный
Aage
khud
hee
jaan
lo,
aur
kya
kahen?
Догадайся
сам,
что
тут
добавить?
Jaanam
samajha
karo
Пойми
же,
дорогой
Raat
shabnami,
bheegee
chaandanee
Ночь
лунного
сияния,
влажная
от
росы
Teesraa
koi,
dur
tak
nahin
Ни
единой
души
вокруг
вдали
Iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
Что
ещё
могу
сказать
тебе
теперь?
Jaanam
samajha
karo
Пойми
же,
дорогой
Ho,
iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
О,
что
же
ещё
могу
сказать?
Jaanam
samajha
karo
Пойми,
любимый
Thahar
padi
hai
raat
ye
saaree
Вся
замерла
ночная
эта
тишь
Kaahe
kee
jalthee,
jaan-e-man?
К
чему
же
ты
взволнован,
милый
мой?
Daale
hue
ye
reshmi
baahen
Пусть
руки
шёлковые
продолжают
Yoon
hee
lipte
raho
tum,
gul-badan
Обнимать
тебя,
цветок
души
Taqadir
se
ye
mil
gaya
mauqaa
Судьба
нам
эту
встречу
подарила
Aage
khud
hee
jaan
lo,
aur
kya
kahen?
Догадайся
сам,
что
тут
добавить?
Jaanam
samajha
karo
Пойми
же,
дорогой
Raat
shabnami,
bheegee
chaandanee
Ночь
лунного
сияния,
влажная
от
росы
Teesraa
koi,
dur
tak
nahin
Ни
единой
души
вокруг
вдали
Iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
Что
ещё
могу
сказать
тебе
теперь?
Jaanam
samajha
karo
Пойми
же,
дорогой
Raat
shabnami,
bheegee
chaandanee
Ночь
лунного
сияния,
влажная
от
росы
Teesraa
koi,
dur
tak
nahin
Ни
единой
души
вокруг
вдали
Iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
Что
ещё
могу
сказать
тебе
теперь?
Jaanam
samajha
karo
Пойми
же,
дорогой
Ho,
iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
О,
что
же
ещё
могу
сказать?
Jaanam
samajha
karo
Пойми,
любимый
Ho,
iske
aage
ham,
or
kya
kahen?
О,
что
же
ещё
могу
сказать?
Jaanam
samajha
karo
Пойми,
любимый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): leslie "lezz" lewis, majrooh sultanpuri
Attention! Feel free to leave feedback.