Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sagar Labon Se Laga Le
Прикоснись губами к морю
Saagar
labon
se
lagaa
le
Прикоснись
губами
к
морю
Bhar
ke
suraahi
utaa
le
Наполни
бокал
и
выпей
Thodee
pi
le
Выпей
немного
Bhar
ke
dil
ka
too
paimaana
Наполни
до
краёв
сердечную
чашу
Ye
shaam
hai
ye
gulaabi
gulaabi
Этот
вечер
розовый-розовый
Sharaabee
gulaabi,
sharaabee
gulaabi
Опьяняюще
розовый,
опьяняюще
розовый
Saagar
labon
se
lagaa
le
Прикоснись
губами
к
морю
Bhar
ke
suraahi
utaa
le
Наполни
бокал
и
выпей
Thodee
pi
le
Выпей
немного
Bhar
ke
dil
ka
too
paimaana
Наполни
до
краёв
сердечную
чашу
Ye
shaam
hai
ye
gulaabi
gulaabi
Этот
вечер
розовый-розовый
Sharaabee
gulaabi,
sharaabee
gulaabi
Опьяняюще
розовый,
опьяняюще
розовый
Saagar
labon
se
lagaa
le
Прикоснись
губами
к
морю
Pehle
ye
pi
le
Сначала
выпей
это
Phir
main
aankhon
se
pilaaungi
Потом
я
напою
тебя
взглядом
Phir
aisa
main
jam
ban
jaaoongi
А
потом
сама
стану
вином
Pehle
ye
pi
le
Сначала
выпей
это
Phir
main
aankhon
se
pilaaungi
Потом
я
напою
тебя
взглядом
Phir
aisa
main
jam
ban
jaaoongi
А
потом
сама
стану
вином
Pie
binaa
nasha
nahin
Без
вина
нет
опьяненья
Nashe
binaa
majaa
nahin
Без
опьяненья
нет
восторга
Pie
binaa
nasha
nahin
Без
вина
нет
опьяненья
Nashe
binaa
majaa
nahin
Без
опьяненья
нет
восторга
Aa
pyaas
dil
kee
bhujhe
le
Давай
утолим
жажду
сердца
Ye
aag
dil
mein
lagaa
le
Зажжём
в
нём
этот
огонь
Thodee
pi
le
Выпей
немного
Bhar
ke
dil
ka
too
paimaana
Наполни
до
краёв
сердечную
чашу
Ye
shaam
hai
ye
gulaabi
gulaabi
Этот
вечер
розовый-розовый
Sharaabee
gulaabi
sharaabee
gulaabi
Опьяняюще
розовый,
опьяняюще
розовый
Saagar
labon
se
Прикоснись
губами
к
морю
Ek
to
javanee
hai
Юность
— это
миг
Uspe
mausam
suhana
hai
А
за
ней
— прекрасная
пора
Pine
ka
har
ek
bahaana
hai
И
повод
пить
— всегда
найдётся
Ek
to
javanee
hai
Юность
— это
миг
Uspe
mausam
suhana
hai
А
за
ней
— прекрасная
пора
Peene
ka
har
ek
bahaana
hai
И
повод
пить
— всегда
найдётся
Main
haseen
too
javaan
Я
прекрасна,
ты
молод
Ye
samaan
fir
kahaa
Где
ещё
такой
момент?
Main
haseen
too
javaan
Я
прекрасна,
ты
молод
Ye
samaan
fir
kahaa
Где
ещё
такой
момент?
Fir
ye
guzar
jaane
waale
Ведь
те,
кто
уходят
без
жажды
Pyaase
nahin
aanae
waale
Не
вернутся
сюда
никогда
Pee
le
pee
le
thodee
pi
le
Пей,
пей,
выпей
немного
Bhar
le
dil
ka
too
paimaana
Наполни
до
краёв
сердечную
чашу
Ye
shaam
hai
ye
gulaabi
gulaabi
Этот
вечер
розовый-розовый
Sharaabee
gulaabi
Опьяняюще
розовый
Sharaabee
gulaabi
Опьяняюще
розовый
Saagar
labon
se
lagaa
le
Прикоснись
губами
к
морю
Saagar
labon
se
lagaa
le
Прикоснись
губами
к
морю
Saagar
labon
se
lagaa
le
Прикоснись
губами
к
морю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.