Asha Bhosle - Yeh Hai Reshmi Zulfon Ka - translation of the lyrics into German

Yeh Hai Reshmi Zulfon Ka - Asha Bhosletranslation in German




Yeh Hai Reshmi Zulfon Ka
Das ist die Seidenlocken Dunkelheit
Ye Hai Reshamii, Zulfon Kaa Andheraa Na Ghabaraaiye
Das ist der seidige, Dunkelheit der Locken, hab keine Angst
Jahaan Tak Mahak Hai Mere Gesuon Kii, Chale Aaiye) 2
So weit der Duft meiner Haare reicht, komm näher) 2
Suniye To Zaraa, Jo Haqikat Hai Kahate Hain Ham
Hör mir bitte zu, was ich dir als Wahrheit sage
Khulate Rukate, In Rangiin Labon Kii Qasam
Beim Öffnen und Schließen dieser bunten Lippen schwöre ich
Jal Uthenge Diye Juganuon Kii Tarah -2
Es werden Lichter angefacht wie von Lampen -2
Ye Tabassum To Faramaaiye,
Dieses Lächeln erlaube mir bitte,
Ye Hai Reshami ...
Das ist die Seidenlocken ...
(Haay Kyaa Hansii Hai, Mar Gaye Ham! Ajii Sunatii Ho, Tum To
(Oh, was für ein Lachen, ich sterbe! Hörst du mich etwa nicht, du?
Kabhii Aise Nahii.N Hansatii Ho Hamaaraa Qatl Karate Vaqt! Khair
So hast du noch nie gelacht, während du mich umbringst! Nun,
Hansatii Hogii To Bhii Hamein Kyaa Pataa, Bas Ek Najar Hii Hosh
auch wenn du lachst, weiß ich nichts davon, ein einziger Blick
Udaa Detii Hai, Ki Bas!!)
raubt mir den Verstand, ja genau!!)
Lalaa Laa Laa, Lar Lar Laa,
Lalaa Laa Laa, Lar Lar Laa,
Pyaasii, Hai Nazar, Haan, Ye Bhii Kahane Kii Hai Baat Kyaa
Durstig ist der Blick, ja, das muss auch gesagt werden
Tum Ho Mehamaan, To Na Thaharegii Ye Raat Kyaa
Du bist mein Gast, warum sollte diese Nacht enden?
Raat Jaaye Rahein, Aap Dil Mein Mere -2
Die Nacht vergeht, bleib in meinem Herzen -2
Aramaan Ban Ke Rah Jaaiye,
Als Sehnsucht bleib doch hier,
Ye Hai Reshami ...
Das ist die Seidenlocken ...





Writer(s): Keith Elam


Attention! Feel free to leave feedback.