Lyrics and translation Asha Bhosle - Janeman Janeman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Janeman Janeman
Sweetheart, Sweetheart
Jaaneman,
jaaneman,
palat
teri
nazar
Sweetheart,
sweetheart,
turn
your
gaze
Yahan
hai
dil
tera,
dekhta
hai
kidhar?
Your
heart
is
here,
where
are
you
looking?
Jaaneman,
jaaneman,
palat
teri
nazar
Sweetheart,
sweetheart,
turn
your
gaze
Yahan
hai
dil
tera,
dekhta
hai
kidhar?
Your
heart
is
here,
where
are
you
looking?
Mila
le
dil
se
dil,
pyar
se
pyar
kar
Unite
heart
with
heart,
love
with
love
Udhar
to
raat
hai,
savera
hai
idhar
There's
night
over
there,
dawn
is
here
Jaaneman,
jaaneman,
palat
teri
nazar
Sweetheart,
sweetheart,
turn
your
gaze
Yahan
hai
dil
tera,
dekhta
hai
kidhar?
Your
heart
is
here,
where
are
you
looking?
Jaaneman,
jaaneman
Sweetheart,
sweetheart
Teri
jawani
ke
sadke
(jaane
jaaneman)
For
the
sake
of
your
youth
(Oh
my
sweetheart)
Hum
bhi
haseen
kam
nahin
(jaane
jaaneman)
I
am
no
less
beautiful
(Oh
my
sweetheart)
Are,
teri
jawani
ke
sadke
(jaane
jaaneman)
Oh,
for
the
sake
of
your
youth
(Oh
my
sweetheart)
Hum
bhi
haseen
kam
nahin
(jaane
jaaneman)
I
am
no
less
beautiful
(Oh
my
sweetheart)
Teri
judaai
ka
gham
hai
The
pain
of
your
separation
is
my
only
sorrow
Warna
koi
gham
nahin
Otherwise,
there
is
no
sorrow
Bahut
chalaak
hai,
ban
raha
bekhabar
You
are
very
clever,
pretending
to
be
unaware
Pyar
ki
jadoo
ka
ho
raha
hai
asar
The
magic
of
love
is
having
its
effect
Jaaneman,
jaaneman,
palat
teri
nazar
Sweetheart,
sweetheart,
turn
your
gaze
Yahan
hai
dil
tera,
dekhta
hai
kidhar?
Your
heart
is
here,
where
are
you
looking?
Jaaneman
(jaaneman,
jaaneman,
jaaneman)
Sweetheart
(sweetheart,
sweetheart,
sweetheart)
Tere
liye
hi
bani
hoon
(jaane
jaaneman)
I
am
made
only
for
you
(Oh
my
sweetheart)
Main
sab
mein
shaamil
nahin
(jaane
jaaneman)
I
don't
belong
with
everyone
(Oh
my
sweetheart)
Haan,
tere
liye
hi
bani
hoon
(jaane
jaaneman)
Yes,
I
am
made
only
for
you
(Oh
my
sweetheart)
Main
sab
mein
shaamil
nahin
(jaane
jaaneman)
I
don't
belong
with
everyone
(Oh
my
sweetheart)
Dil
se
zara
pooch
apne
Ask
your
heart
Kya
mein
tera
dil
nahin
Am
I
not
your
heart?
Naya
hai
silsila,
naya
hai
yeh
safar
This
is
a
new
series,
this
is
a
new
journey
Nayee
hain
manzilen,
magar
hai
ek
dagar
The
destinations
are
new,
but
the
path
is
one
Jaaneman,
jaaneman,
palat
teri
nazar
Sweetheart,
sweetheart,
turn
your
gaze
Yahan
hai
dil
tera,
dekhta
hai
kidhar?
Your
heart
is
here,
where
are
you
looking?
Mila
le
dil
se
dil,
pyar
se
pyar
kar
Unite
heart
with
heart,
love
with
love
Udhar
to
raat
hai,
savera
hai
idhar
There's
night
over
there,
dawn
is
here
Jaaneman,
jaaneman,
palat
teri
nazar
Sweetheart,
sweetheart,
turn
your
gaze
Yahan
hai
dil
tera,
dekhta
hai
kidhar?
Your
heart
is
here,
where
are
you
looking?
Jaaneman,
jaaneman
Sweetheart,
sweetheart
Jaane-jaaneman,
jaaneman
Oh
my
sweetheart,
sweetheart
Jaane-jaaneman,
jaaneman
(jaaneman)
Oh
my
sweetheart,
sweetheart
(sweetheart)
Jaane-jaaneman,
jaaneman
Oh
my
sweetheart,
sweetheart
Jaane-jaaneman,
jaaneman
(jaaneman)
Oh
my
sweetheart,
sweetheart
(sweetheart)
Jaane-jaaneman,
jaaneman
Oh
my
sweetheart,
sweetheart
Jaane-jaaneman,
jaaneman
(jaaneman)
Oh
my
sweetheart,
sweetheart
(sweetheart)
Jaane-jaaneman,
jaaneman
Oh
my
sweetheart,
sweetheart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rajesh Roshan, Sawan Kumar Tak
Attention! Feel free to leave feedback.