Kishore Kumar feat. Asha Bhosle - Ek Ankh Marun To (From "Tohfa") - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kishore Kumar feat. Asha Bhosle - Ek Ankh Marun To (From "Tohfa")




Ek Ankh Marun To (From "Tohfa")
Ek Ankh Marun To (From "Tohfa")
Ek aankh marun
I wink one eye
Ek aankh marun toh pard hatt jaaye
I wink one eye and you step aside
Dooji aankh marun qalyja qat jaaye
I wink a second eye and your heart breaks
Dono aankhein marun toh chhori patt jaaye, chorri pat jaaye
I wink both eyes and you're defeated, you're defeated
Dono aankhein marun toh chhori patt jaaye, chorri pat jaaye
I wink both eyes and you're defeated, you're defeated
Eh bhankas
Hey sister
Ek aankh marun toh rasta ruk jaaye
I wink one eye and the path stops
Dooji aankh marun zamaana jhuk
I wink a second eye and the world bows down
Dono aankhein marun toh chhora patt jaaye, chorra pat jaaye
I wink both eyes and you're defeated, you're defeated
Dono aankhein marun toh chhora patt jaaye, chorra pat jaaye
I wink both eyes and you're defeated, you're defeated
Eh bhankas
Hey sister
Kuch meethhi kuch khatti baatein hain at khhatti teri angooron ke jaisi
Some sweet, some sour words are as sour as your grapes
Nat khatti nat khatti chut patti chut patti jawaani mirchi ke jaisi... (2)
Not sour, not sour, spicy, spicy, youth is like a chili pepper... (2)
Honton pe mirchi jo rukh lega tu
If the chili pepper touches your lips
Sarr se jo ek baar chhuk lega tu
If it touches your head once
Yoban pe chalta nahin qabu
Youth cannot be controlled
Sholon se khelnge main aur tu
You and I will play with fire
Ek aankh...
I wink one eye...
Chhorra patt jaaye
You're defeated
Beej aur paani milein toh jawaani aa jaaye kheyton pe aise
When seed and water meet, youth comes like crops in the fields
Hum tum milenge toh milte rahenge lehrayenge faslon ke jaise... (2)
When you and I meet, we will meet and sway like crops... (2)
Gannay ke kheyton mein main aur tu sunenge koyal ki kuhuku
In the sugarcane fields, you and I will listen to the cuckoo's song
Tu ho mere main tere ru ba ru chhup chhup ke dono karein guftagu
You are mine, I am yours, we talk secretly, face to face
Ek aankh...
I wink one eye...
Chhori pat jaaye... (2)
You're defeated... (2)
Ek aankh...
I wink one eye...
Chhora pat jaaye... (2)
You're defeated... (2)
Chhori pat jaaye
You're defeated
Chhora pat jaaye
You're defeated
Oh chorri patt jaaye
Oh, you're defeated
Oh chorra pat jaaye
Oh, you're defeated





Writer(s): INDIVAR SHYAMLAL HARLAL RAI, LAHIRI BAPPI


Attention! Feel free to leave feedback.