Lyrics and translation Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Jeevan Ke Har Mod Pe Mil Jayenge - From "Jhoota Kahin Ka"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeevan Ke Har Mod Pe Mil Jayenge - From "Jhoota Kahin Ka"
На каждом повороте жизни - Из фильма "Jhoota Kahin Ka"
Jivan
ke
har
mod
pe
mil
jayenge
hamsafar
На
каждом
повороте
жизни
встретим
мы
попутчиков
Jo
dur
tak
sath
de
dhundhe
usiko
najar
- (2)
Того,
кто
разделит
долгий
путь,
ищут
мои
глаза
- (2)
Tu
woh
hee
hai
jisko
dhundhe
kab
se
meree
do
nigaahe
Ты
тот,
кого
мои
глаза
так
долго
искали
Chalte
chalte
mil
jayengee
tere
mere
dil
kee
raahe
Идя
по
жизни,
пути
наших
сердец
пересекутся
Itane
bade
iss
jahan
me
basayenge
ham
apna
chhota
sa
ghar
В
этом
огромном
мире
мы
построим
свой
маленький
дом
Jivan
ke
har
mod
pe...
На
каждом
повороте
жизни...
La
la
la
la
la
la
la...
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла...
Jivan
ke
har
mod
pe...
На
каждом
повороте
жизни...
Tan
ke
pichhe
koyee
bhage
koyee
tan
ka
hai
shikaree
Кто-то
гонится
за
телом,
кто-то
охотник
за
красотой
Ho
mann
se
mann
ka
jodna
toh,
woh
hee
sachcha
hai
pujaree
Но
истинно
поклоняется
тот,
кто
соединяет
души
(Para
pa
para
pa
para
pa
(Пара
па
пара
па
пара
па
Para
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
- (3)
Пара
па
па
па
па
па
па
па)
- (3)
Sare
shikaree
yaha
par
bhee
hain,
inn
par
yakin
abb
na
kar
Все
охотники
здесь,
но
им
больше
не
верь
Jivan
ke
har
mod
pe...
На
каждом
повороте
жизни...
Woh
lakho
me
ek
hai
yaro,
jis
ko
dil
se
maine
chaha
Ты
один
на
миллион,
дорогой,
кого
я
полюбила
всем
сердцем
Ho
maine
thama
teraa
daman
maine
teraa
pyar
saraha
Я
держала
тебя
за
руку,
я
оценила
твою
любовь
(Para
pa
para
pa
para
pa
(Пара
па
пара
па
пара
па
Para
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
- (3)
Пара
па
па
па
па
па
па
па)
- (3)
Ho
abb
ek
hee
raste
pe
chalenge
ham,
hai
ik
hamaree
dagar
Теперь
мы
пойдем
одной
дорогой,
у
нас
один
путь
Jivan
ke
har
mod
pe,
para
pa
para
pa
para
pa
На
каждом
повороте
жизни,
пара
па
пара
па
пара
па
Mil
jayenge
hamsafar,
para
pa
para
pa
para
pa
Встретим
мы
попутчиков,
пара
па
пара
па
пара
па
Jo
dur
tak
sath
deaa...
Кто
разделит
долгий
путь...
Dhundhe
usiko
najar
aa...
Ищут
мои
глаза
аа...
Jivan
ke
har
mod
pe...
На
каждом
повороте
жизни...
(La
la
la
la
la
la
la...
(Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла...
Para
pa
para
pa
para
pa)
- (2)
Пара
па
пара
па
пара
па)
- (2)
La
la
la
la
la
la
la...
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAHUL DEV BURMAN, GULSHAN BAWRA
Attention! Feel free to leave feedback.