Lyrics and translation Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Tu Laali Hai Saverewali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Laali Hai Saverewali
Ты – румянец рассвета
Tu
lali
hai
sawarewali
Ты
– румянец
рассвета,
Gagan
rang
de
tu
mere
man
ka
Раскрась
небо
моего
сердца.
Jo
suraj
tu
main
dharti
teri
Если
ты
– солнце,
я
– твоя
земля,
Tu
saathi
hai
mere
jeevan
ka
Ты
– спутник
моей
жизни.
Tere
mere
bich
ki
mitegi
kab
doori
Когда
же
сотрется
расстояние
между
нами?
Hoti
hai
kuch
to
sanam
sabhi
ki
majboori
Ведь
у
каждого,
любимый,
своя
беда.
Tum
ho
nigahon
mein
kab
aaogi
bahon
mein
Ты
в
моих
глазах,
когда
же
окажешься
в
моих
объятиях?
Tum
me
jo
himmat
ho
mujhse
mohabbat
ho
Если
у
тебя
есть
смелость,
если
ты
любишь
меня,
Sabse
mujhey
cheen
lo
Отбери
меня
у
всех.
Tu
lali
hai
sawerewali
gagan
rang
de
tu
mere
man
ka
Ты
– румянец
рассвета,
раскрась
небо
моего
сердца.
Tere
hi
phere
karun
kheechi
hui
main
aaun
Я
хожу
вокруг
тебя,
как
привязанная,
Dekhun
tujhey
door
se
gale
na
lag
paun
Смотрю
на
тебя
издалека,
не
могу
обнять.
Kisne
tumhe
rokha
kar
lo
woh
jo
socha
Кто
тебя
остановил?
Сделай
то,
что
задумал.
Hasee
na
udaoh
aur
na
jalao
Не
смейся
надо
мной
и
не
жги
меня,
Anchal
ki
tum
chaon
do
Дай
мне
тень
своего
платка.
Tu
lali
hai
sawerewali
gagan
rang
de
tu
mere
man
ka
Ты
– румянец
рассвета,
раскрась
небо
моего
сердца.
Jo
suraj
tu
main
dharti
teri
tu
saathi
hai
mere
jeevan
ka
Если
ты
– солнце,
я
– твоя
земля,
ты
– спутник
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): INDEEWAR, SAPAN JAGMOHAN
Attention! Feel free to leave feedback.