Asha Bhosle feat. K. J. Yesudas - Jaaneman Jaaneman Tere Do Nayan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asha Bhosle feat. K. J. Yesudas - Jaaneman Jaaneman Tere Do Nayan




Jaaneman Jaaneman Tere Do Nayan
Возлюбленный, возлюбленный, твои два глаза
(Janeman janeman tere do nayan, choree choree leke gaye dekho meraa mann
(Возлюбленный, возлюбленный, твои два глаза, украдкой, украдкой украли, смотри, мое сердце
Janeman janeman janeman...
Возлюбленный, возлюбленный, возлюбленный...
Mere do nayan chor nahee sajan, tumse hee khoya hoga kahee tumhara mann
Мои два глаза не воры, любимый, ты сам где-то потерял свое сердце
Janeman janeman janeman...) - (2)
Возлюбленный, возлюбленный, возлюбленный...) - (2)
(Tod de dilo kee duree aisee kya hai majburee, dil dil se milne de
(Разрушь расстояние между сердцами, какая такая нужда, позволь сердцам встретиться
Ja abhee toh huwee hai yaree, abhee se hee bekararee, din toh jara dhhalane de) - (2)
Только сейчас зародилась дружба, а уже такое нетерпение, дай же дню хоть немного пройти) - (2)
Yahee sunate samajhate gujar gaye jane kitne hee sawan janeman janeman...
Вот так, рассказывая и объясняя, прошли, кто знает, сколько сезонов дождей, возлюбленный, возлюбленный...
Mere do nayan...
Мои два глаза...
(Sang sang chale mere mare aage pichhe phere, samjhu mai tere irade
(Идешь со мной, мой милый, кружишь вокруг меня, понимаю я твои намерения
Dosh teraa hai yeh toh, har din jab dekho kartee ho jhuthhe wade) - (2)
Это твоя вина, каждый день, посмотри, даешь ложные обещания) - (2)
Too naa jane divane dikhau tujhe kaise mai yeh dil kee lagan, janeman janeman...
Ты не знаешь, безумец, как мне показать тебе эту сердечную привязанность, возлюбленный, возлюбленный...
La la la la... mere do nayan...
Ля ля ля ля... мои два глаза...
(Chhedenge kabhee naa tumhe jara batlado hame, kab tak ham tarsenge
(Не будем тебя больше дразнить, скажи нам, сколько нам еще томиться
Aise ghabhrao nahee kabhee toh kahee naa kahee, badal yeh barsenge) - (2)
Так не волнуйся, когда-нибудь, где-нибудь, эти облака прольются дождем) - (2)
Kya karenge barsake, key jab murjhayega yeh sara chaman, janeman janeman...
Что мы будем делать с дождем, когда завянет весь этот сад, возлюбленный, возлюбленный...
La la la la... mere do nayan...
Ля ля ля ля... мои два глаза...





Writer(s): Yogesh, Salil Choudhury


Attention! Feel free to leave feedback.