Asha Bhosle & O. P. Nayyar - Aaiye Meharban (From "Howrah Bridge") - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Asha Bhosle & O. P. Nayyar - Aaiye Meharban (From "Howrah Bridge")




Aaiye Meharban (From "Howrah Bridge")
Aaiye Meharban (From "Howrah Bridge")
आइये मेहरबाँ
Come, my dear
बैठिये जाने-जाँ
Sit down, my love
शौक़ से लीजिये जी
Indulge yourself, my dear
इश्क के इम्तहाँ
In the test of love
आइये मेहरबाँ
Come, my dear
बैठिये जाने-जाँ
Sit down, my love
शौक़ से लीजिये जी
Indulge yourself, my dear
इश्क के इम्तहाँ
In the test of love
आइये मेहरबाँ
Come, my dear
कैसे हो तुम नौजवाँ
How are you, my young love?
इतने हसीं मेहमान
Such a beautiful guest
कैसे हो तुम नौजवाँ
How are you, my young love?
इतने हसीं मेहमान
Such a beautiful guest
कैसे करूँ मैं बयाँ
How can I express
दिल की नहीं है ज़ुबाँ
My heart does not speak
कैसे करूँ मैं बयाँ
How can I express
दिल की नहीं है ज़ुबाँ
My heart does not speak
आइये मेहरबाँ
Come, my dear
बैठिये जाने-जाँ
Sit down, my love
शौक़ से लीजिये जी
Indulge yourself, my dear
इश्क के इम्तहाँ
In the test of love
आइये मेहरबाँ
Come, my dear
देखा मचल के जिधर
Wherever you looked in excitement
बिजली गिरा दी उधर
You struck lightning there
देखा मचल के जिधर
Wherever you looked in excitement
बिजली गिरा दी उधर
You struck lightning there
किसका जला आशियाँ
Whose nest did you burn?
बिजली को ये क्या खबर
What does lightning know?
किसका जला आशियाँ
Whose nest did you burn?
बिजली को ये क्या खबर
What does lightning know?
आइये मेहरबाँ
Come, my dear
बैठिये जाने-जाँ
Sit down, my love
शौक़ से लीजिये जी
Indulge yourself, my dear
इश्क के इम्तहाँ
In the test of love
आइये मेहरबाँ
Come, my dear
बैठिये जाने-जाँ
Sit down, my love
शौक़ से लीजिये जी
Indulge yourself, my dear
इश्क के इम्तहाँ
In the test of love
आइये मेहरबाँ
Come, my dear





Writer(s): NAYYAR ONKAR PRASAD, QAMAR JALALABADI


Attention! Feel free to leave feedback.