Asha Bhosle, R. D. Burman, Sharad Kumar & Amitabh Bachchan - Do Lafzon Ki Hai Dil Ki Kahani - translation of the lyrics into German

Do Lafzon Ki Hai Dil Ki Kahani - Amitabh Bachchan , Asha Bhosle translation in German




Do Lafzon Ki Hai Dil Ki Kahani
Do Lafzon Ki Hai Dil Ki Kahani
Do lafz hain, 'da', 'da'
Zwei Worte sind es, 'da', 'da'
Aur/or in donon lafzon ka matlab alag-alag jagah pe alag-alag ho jaataa hai
Und diese beiden Worte haben je nach Ort eine unterschiedliche Bedeutung.
Calcutta mein 'dada' ka matlab hai, badaa bhaaee, dada
In Kalkutta bedeutet 'Dada' älterer Bruder, দাদা.
Aur Mumbai mein 'dada' ka matlab hai, gunda
Und in Mumbai bedeutet 'Dada' Gangster.
Aur kisi bhee achche parivaar mein 'dada' ka matlab hai, pita ke pita
Und in jeder guten Familie bedeutet 'Dada' Vater des Vaters.
Kyunki in donon lafzon ne muje meri potee ka dada bana diya"
Weil diese beiden Worte mich zum Großvater meiner Enkelin gemacht haben."
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Amore Mio
Amore Mio
Dove Stai Tu
Dove Stai Tu
Ti sto cercando
Ti sto cercando
Sei Solo Mio
Sei Solo Mio
Amore Mio
Amore Mio
Dove Stai Tu
Dove Stai Tu
Ti sto cercando
Ti sto cercando
Sei Solo Mio
Sei Solo Mio
Amore Mio
Amore Mio
Dove Stai Tu
Dove Stai Tu
A/e, kya ga raha hai ye?
He, was singt er da?
Apanae pyaar ko yaad kar raha hai
Er erinnert sich an seine Liebe.
Aur kah raha hai ki...
Und sagt...
A-a-a, aise nahin, ga ke sunaao
A-a-a, nicht so, sing es mir vor.
Ga ke? achchha
Vorsingen? Okay.
Do lafzon kee hai dil kee kahaani
In zwei Worten liegt die Geschichte meines Herzens,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Ist es Liebe, oder ist es Jugend?
Do lafzon kee hai dil kee kahaani
In zwei Worten liegt die Geschichte meines Herzens,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Ist es Liebe, oder ist es Jugend?
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Amore Mio
Amore Mio
Il tempo vola
Il tempo vola
Prendilo, prendilo
Prendilo, prendilo
Amore Mio
Amore Mio
Dil kee baathon ka matlab naa pucho
Frag nicht nach der Bedeutung der Worte meines Herzens,
Kuch aur humse bas ab naa pucho
Frag mich jetzt einfach nichts anderes mehr.
Dil kee baathon ka matlab naa pucho
Frag nicht nach der Bedeutung der Worte meines Herzens,
Kuch aur humse bas ab naa pucho
Frag mich jetzt einfach nichts anderes mehr.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Jiske liye hai duniyaa deewaanii
Für die die Welt verrückt ist,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Ist es Liebe, oder ist es Jugend?
Ye kashtee waalaa kya ga raha tha?
Was sang dieser Bootsmann da?
Koyi ise bhee yaad aa raha tha
Auch er erinnerte sich an jemanden.
Ye kashtee waalaa kya ga raha tha?
Was sang dieser Bootsmann da?
Koyi ise bhee yaad aa raha tha
Auch er erinnerte sich an jemanden.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Qisse puraane, yaaden puraanee
Alte Geschichten, alte Erinnerungen,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Ist es Liebe, oder ist es Jugend?
Is zindagi ke din kithne kam hain
Die Tage dieses Lebens sind so kurz,
Kitni hain khushiyaan aur kithne gam hain
Wie viel Freude und wie viel Leid gibt es?
Is zindagi ke din kithne kam hain
Die Tage dieses Lebens sind so kurz,
Kitni hain khushiyaan aur kithne gam hain
Wie viel Freude und wie viel Leid gibt es?
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Lagaa jaa gale se rut hai suhaani
Umarme mich, die Zeit ist so schön,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Ist es Liebe, oder ist es Jugend?
Do lafzon kee hai dil kee kahaani
In zwei Worten liegt die Geschichte meines Herzens,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Ist es Liebe, oder ist es Jugend?
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la






Attention! Feel free to leave feedback.