Asha Bhosle, R. D. Burman, Sharad Kumar & Amitabh Bachchan - Do Lafzon Ki Hai Dil Ki Kahani - translation of the lyrics into Russian

Do Lafzon Ki Hai Dil Ki Kahani - Amitabh Bachchan , Asha Bhosle translation in Russian




Do Lafzon Ki Hai Dil Ki Kahani
История двух слов
Do lafz hain, 'da', 'da'
Есть два слова, 'да', 'да'
Aur/or in donon lafzon ka matlab alag-alag jagah pe alag-alag ho jaataa hai
И/Или значение этих двух слов меняется в разных местах.
Calcutta mein 'dada' ka matlab hai, badaa bhaaee, dada
В Калькутте 'дада' означает старший брат, дада.
Aur Mumbai mein 'dada' ka matlab hai, gunda
А в Мумбаи 'дада' означает бандит.
Aur kisi bhee achche parivaar mein 'dada' ka matlab hai, pita ke pita
А в любой хорошей семье 'дада' означает отца отца.
Kyunki in donon lafzon ne muje meri potee ka dada bana diya"
Потому что эти два слова сделали меня дедушкой моей внучки.
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Amore Mio
Любовь моя,
Dove Stai Tu
Где ты?
Ti sto cercando
Я ищу тебя,
Sei Solo Mio
Ты только моя.
Amore Mio
Любовь моя,
Dove Stai Tu
Где ты?
Ti sto cercando
Я ищу тебя,
Sei Solo Mio
Ты только моя.
Amore Mio
Любовь моя,
Dove Stai Tu
Где ты?
A/e, kya ga raha hai ye?
Э/эй, что он поет?
Apanae pyaar ko yaad kar raha hai
Он вспоминает свою любовь.
Aur kah raha hai ki...
И говорит, что...
A-a-a, aise nahin, ga ke sunaao
А-а-а, не так, спой.
Ga ke? achchha
Спеть? Хорошо.
Do lafzon kee hai dil kee kahaani
История сердца в двух словах,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Это или любовь, или молодость.
Do lafzon kee hai dil kee kahaani
История сердца в двух словах,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Это или любовь, или молодость.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Amore Mio
Любовь моя,
Il tempo vola
Время летит,
Prendilo, prendilo
Лови его, лови.
Amore Mio
Любовь моя.
Dil kee baathon ka matlab naa pucho
Не спрашивай о значении слов сердца,
Kuch aur humse bas ab naa pucho
Больше ничего у меня не спрашивай.
Dil kee baathon ka matlab naa pucho
Не спрашивай о значении слов сердца,
Kuch aur humse bas ab naa pucho
Больше ничего у меня не спрашивай.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Jiske liye hai duniyaa deewaanii
По которой весь мир сходит с ума,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Это или любовь, или молодость.
Ye kashtee waalaa kya ga raha tha?
Что пел этот лодочник?
Koyi ise bhee yaad aa raha tha
Кто-то и ему вспоминался.
Ye kashtee waalaa kya ga raha tha?
Что пел этот лодочник?
Koyi ise bhee yaad aa raha tha
Кто-то и ему вспоминался.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Qisse puraane, yaaden puraanee
Старые истории, старые воспоминания,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Это или любовь, или молодость.
Is zindagi ke din kithne kam hain
Как мало дней в этой жизни,
Kitni hain khushiyaan aur kithne gam hain
Сколько радостей и сколько печалей.
Is zindagi ke din kithne kam hain
Как мало дней в этой жизни,
Kitni hain khushiyaan aur kithne gam hain
Сколько радостей и сколько печалей.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Lagaa jaa gale se rut hai suhaani
Обними меня крепче, чудесная пора,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Это или любовь, или молодость.
Do lafzon kee hai dil kee kahaani
История сердца в двух словах,
Ya hai mohabbat, ya hai javanee
Это или любовь, или молодость.
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла






Attention! Feel free to leave feedback.