Bansuriya Ab Yehi Pukare (With Jhankar Beats) [From "Balmaa"] -
Kumar Sanu
,
Asha Bhosle
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bansuriya Ab Yehi Pukare (With Jhankar Beats) [From "Balmaa"]
Bansuriya Ab Yehi Pukare (Mit Jhankar Beats) [Aus "Balmaa"]
(बलमा,
बलमा,
बलमा)
(Geliebter,
Geliebter,
Geliebter)
(बलमा,
बलमा,
बलमा)
(Geliebter,
Geliebter,
Geliebter)
(बलमा,
बलमा,
बलमा)
(Geliebter,
Geliebter,
Geliebter)
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
तेरी
आँखों
से
निंदिया
चुराऊँगा
Ich
werde
den
Schlaf
aus
deinen
Augen
stehlen,
तेरे
होंठों
से
लाली
उड़ाऊँगा
Ich
werde
die
Röte
von
deinen
Lippen
rauben.
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
तुझे
साँसों
में
अपनी
बसाऊँगी
Ich
werde
dich
in
meinen
Atem
aufnehmen,
तुझे
अपनी
नज़र
में
छुपाऊँगी
Ich
werde
dich
in
meinem
Blick
verbergen.
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
आँखें
बिछाए
बैठी
थी
Erwartungsvoll
saß
ich
da,
दिलबर
की
चाह
में
In
Sehnsucht
nach
meinem
Liebsten.
कब
से
खड़ी
थी
मैं
वहाँ
Wie
lange
stand
ich
schon
dort,
चाहत
की
राह
में
Auf
dem
Pfad
der
Liebe.
तूने
जो
दी
सज़ा
तो
मैं
Als
du
mich
riefst,
da
kam
ich...
तेरे
पास
आ
गया
...zu
dir.
दुनिया
भुला
के
मैं
सनम
Die
Welt
vergessend,
meine
Liebste,
तुझमें
समा
गया
Bin
ich
in
dir
aufgegangen.
दीवानी
हो
गई
थी
मैं
Verrückt
war
ich
geworden
तेरे
प्यार
में
In
deiner
Liebe.
बेचैन
हो
रही
थी
मैं
Unruhig
wurde
ich
तेरे
इन्तज़ार
में
In
Erwartung
auf
dich.
तेरे
इन्तज़ार
में
In
Erwartung
auf
dich.
तेरे
इन्तज़ार
में
In
Erwartung
auf
dich.
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
(बलमा,
बलमा,
बलमा)
(Geliebter,
Geliebter,
Geliebter)
(बलमा,
बलमा,
बलमा)
(Geliebter,
Geliebter,
Geliebter)
आ
जा
करीब
आ
मेरे
Komm,
komm
näher
zu
mir,
तुझको
क़रार
दूँ
Lass
mich
dir
Frieden
geben.
बाहोँ
में
तेरी
प्यार
के
In
deinen
Armen
lass
mich
die
Momente
लम्हें
गुज़ार
दूँ
Der
Liebe
verbringen.
है
आरज़ू
यही
मेरी
Mein
Wunsch
ist
nur
dieser,
तेरे
सामने
रहूँ
Vor
dir
zu
sein.
कहनी
है
जितनी
बात
मैं
Alles,
was
ich
zu
sagen
habe,
तुझसे
वो
सब
कहूँ
Das
will
ich
dir
alles
sagen.
मेरे
साथ
है
तू
साथिया
Du
bist
bei
mir,
mein
Liebster,
हर
इक
हाल
में
In
jeder
Lage.
खोया
रहूँ
हमेशा
मैं
Möge
ich
immer
versunken
sein
तेरे
ख़्याल
में
In
Gedanken
an
dich.
तेरे
ख़्याल
में
In
Gedanken
an
dich.
तेरे
ख़्याल
में
In
Gedanken
an
dich.
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
तेरी
आँखों
से
निंदिया
चुराऊँगा
Ich
werde
den
Schlaf
aus
deinen
Augen
stehlen,
तेरे
होंठों
से
लाली
उड़ाऊँगा
Ich
werde
die
Röte
von
deinen
Lippen
rauben.
तुझे
साँसों
में
अपनी
बसाऊँगी
Ich
werde
dich
in
meinen
Atem
aufnehmen,
तुझे
अपनी
नज़र
में
छुपाऊँगी
Ich
werde
dich
in
meinem
Blick
verbergen.
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
बाँसुरिया
अब
ये
ही
पुकारे
Die
Flöte
ruft
nun
nur
noch
dies
आ
बलमा
नदिया
के
किनारे
Komm,
Geliebter,
ans
Flussufer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sameer
Attention! Feel free to leave feedback.