Asha Bhosle & Mohammed Rafi - Khakar Tu Ne Paan Kasam Se - translation of the lyrics into German

Khakar Tu Ne Paan Kasam Se - Mohammed Rafi , Asha Bhosle translation in German




Khakar Tu Ne Paan Kasam Se
Nachdem du Pan gekaut hast, bei Gott
Kha kar tune pan oye hoye khakar
Nachdem du Pan gekaut hast, oh ja, nachdem du
Haye
Ach
Khakar tune pan kasam se
Nachdem du Pan gekaut hast, bei Gott
Leli meri jan tere mai sadke jawa
Hast du mein Herz gestohlen, ich bete dich an
Haaye
Ach
Khakar tune pan kasam se leli meri jan
Nachdem du Pan gekaut hast, bei Gott, hast du mein Herz gestohlen
Tere mai sadke jawa haye
Ich bete dich an, ach
Rabba teri shan oye hoye
Oh Gott, deine Pracht, oh ja
Rabba haye
Oh Gott, ach
Rabba teri shan mera bhi dol gaya iman
Oh Gott, deine Pracht, mein Glaube schwankt
Tere mai sadke jawa
Ich bete dich an
Khakar tune pan kasam se leli meri jan
Nachdem du Pan gekaut hast, bei Gott, hast du mein Herz gestohlen
Tere mai sadke jawa
Ich bete dich an
Haye khakar tune pan
Ach, nachdem du Pan gekaut hast
Hotho ko lali chume mathe pe lat ye jhume
Lippen rot wie Rubin, Stirnlocken, die sich wiegen
Bijli giri giri bijli giri giri
Blitze zucken, Blitze zucken
Hosh rahenge ud ke dekho na hamko mud ke
Ohne Verstand, schau nicht zurück
Sajna ghadi ghadi sajna ghadi ghadi
Geliebter, Moment für Moment
Oye hoye oye hoye
Oh ja, oh ja
Kurta jalidar pyjama uspe chudidar
Kurta mit Stickerei, Pyjama, darüber Churidar
Tere mai sadke jawa haaye
Ich bete dich an, ach
Rabba teri shan mera bhi dol gaya iman
Oh Gott, deine Pracht, mein Glaube schwankt
Tere mai sadke jawa haye
Ich bete dich an, ach
Khakar tune pan
Nachdem du Pan gekaut hast
Din rat ankhiya miche sajna mai tere piche
Tag und Nacht, meine Augen suchen dich, Geliebter
Firungi gali gali firungi gali gali
Ich wandere durch Gassen, durch Gassen
Tera badan gora mai bhi jawan chora
Dein Körper so hell, ich bin jung und kühn
Dunia jali jali dunia jali jali
Die Welt ist neidisch, die Welt ist neidisch
Oye hoye oye hoye
Oh ja, oh ja
Baiya meri tham bala se ho jau badnam
Nimm meine Arme, lass mich berühmt werden
Tere mai sadke jawa haaye
Ich bete dich an, ach
Khakar tune pan kasam se leli meri jan
Nachdem du Pan gekaut hast, bei Gott, hast du mein Herz gestohlen
Tere mai sadke jawa haye
Ich bete dich an, ach
Khakar tune pan
Nachdem du Pan gekaut hast
Banke mai ranjha aaya pyar gulabi laya
Als Ranjha gekommen, brachte rosige Liebe
Mujhsa koi nahi mujhsa koi nahi
Niemand wie ich, niemand wie ich
Hu mai bhi heer teri sachi hai preet meri
Ich bin deine Heer, meine Liebe ist wahr
Tujhsa koi nahi tujhsa koi nahi
Niemand wie du, niemand wie du
Oye hoye oye hoye
Oh ja, oh ja
Tere jaisa yara mila hai mujhko pahli bar
Einen Geliebten wie dich fand ich zum ersten Mal
Tere mai sadke jawa haye
Ich bete dich an, ach
Rabba teri shan mera bhi dol gaya iman
Oh Gott, deine Pracht, mein Glaube schwankt
Tere mai sadke jawa haye
Ich bete dich an, ach
Khakar tune pan kasam se leli meri jan
Nachdem du Pan gekaut hast, bei Gott, hast du mein Herz gestohlen
Tere mai sadke jawa haye
Ich bete dich an, ach
Khakar tune pan
Nachdem du Pan gekaut hast





Writer(s): Onkar Prasad Nayyar, Faruk Kaiser


Attention! Feel free to leave feedback.