Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khakar Tu Ne Paan Kasam Se
Nachdem du Pan gekaut hast, bei Gott
Kha
kar
tune
pan
oye
hoye
khakar
Nachdem
du
Pan
gekaut
hast,
oh
ja,
nachdem
du
Khakar
tune
pan
kasam
se
Nachdem
du
Pan
gekaut
hast,
bei
Gott
Leli
meri
jan
tere
mai
sadke
jawa
Hast
du
mein
Herz
gestohlen,
ich
bete
dich
an
Khakar
tune
pan
kasam
se
leli
meri
jan
Nachdem
du
Pan
gekaut
hast,
bei
Gott,
hast
du
mein
Herz
gestohlen
Tere
mai
sadke
jawa
haye
Ich
bete
dich
an,
ach
Rabba
teri
shan
oye
hoye
Oh
Gott,
deine
Pracht,
oh
ja
Rabba
teri
shan
mera
bhi
dol
gaya
iman
Oh
Gott,
deine
Pracht,
mein
Glaube
schwankt
Tere
mai
sadke
jawa
Ich
bete
dich
an
Khakar
tune
pan
kasam
se
leli
meri
jan
Nachdem
du
Pan
gekaut
hast,
bei
Gott,
hast
du
mein
Herz
gestohlen
Tere
mai
sadke
jawa
Ich
bete
dich
an
Haye
khakar
tune
pan
Ach,
nachdem
du
Pan
gekaut
hast
Hotho
ko
lali
chume
mathe
pe
lat
ye
jhume
Lippen
rot
wie
Rubin,
Stirnlocken,
die
sich
wiegen
Bijli
giri
giri
bijli
giri
giri
Blitze
zucken,
Blitze
zucken
Hosh
rahenge
ud
ke
dekho
na
hamko
mud
ke
Ohne
Verstand,
schau
nicht
zurück
Sajna
ghadi
ghadi
sajna
ghadi
ghadi
Geliebter,
Moment
für
Moment
Oye
hoye
oye
hoye
Oh
ja,
oh
ja
Kurta
jalidar
pyjama
uspe
chudidar
Kurta
mit
Stickerei,
Pyjama,
darüber
Churidar
Tere
mai
sadke
jawa
haaye
Ich
bete
dich
an,
ach
Rabba
teri
shan
mera
bhi
dol
gaya
iman
Oh
Gott,
deine
Pracht,
mein
Glaube
schwankt
Tere
mai
sadke
jawa
haye
Ich
bete
dich
an,
ach
Khakar
tune
pan
Nachdem
du
Pan
gekaut
hast
Din
rat
ankhiya
miche
sajna
mai
tere
piche
Tag
und
Nacht,
meine
Augen
suchen
dich,
Geliebter
Firungi
gali
gali
firungi
gali
gali
Ich
wandere
durch
Gassen,
durch
Gassen
Tera
badan
gora
mai
bhi
jawan
chora
Dein
Körper
so
hell,
ich
bin
jung
und
kühn
Dunia
jali
jali
dunia
jali
jali
Die
Welt
ist
neidisch,
die
Welt
ist
neidisch
Oye
hoye
oye
hoye
Oh
ja,
oh
ja
Baiya
meri
tham
bala
se
ho
jau
badnam
Nimm
meine
Arme,
lass
mich
berühmt
werden
Tere
mai
sadke
jawa
haaye
Ich
bete
dich
an,
ach
Khakar
tune
pan
kasam
se
leli
meri
jan
Nachdem
du
Pan
gekaut
hast,
bei
Gott,
hast
du
mein
Herz
gestohlen
Tere
mai
sadke
jawa
haye
Ich
bete
dich
an,
ach
Khakar
tune
pan
Nachdem
du
Pan
gekaut
hast
Banke
mai
ranjha
aaya
pyar
gulabi
laya
Als
Ranjha
gekommen,
brachte
rosige
Liebe
Mujhsa
koi
nahi
mujhsa
koi
nahi
Niemand
wie
ich,
niemand
wie
ich
Hu
mai
bhi
heer
teri
sachi
hai
preet
meri
Ich
bin
deine
Heer,
meine
Liebe
ist
wahr
Tujhsa
koi
nahi
tujhsa
koi
nahi
Niemand
wie
du,
niemand
wie
du
Oye
hoye
oye
hoye
Oh
ja,
oh
ja
Tere
jaisa
yara
mila
hai
mujhko
pahli
bar
Einen
Geliebten
wie
dich
fand
ich
zum
ersten
Mal
Tere
mai
sadke
jawa
haye
Ich
bete
dich
an,
ach
Rabba
teri
shan
mera
bhi
dol
gaya
iman
Oh
Gott,
deine
Pracht,
mein
Glaube
schwankt
Tere
mai
sadke
jawa
haye
Ich
bete
dich
an,
ach
Khakar
tune
pan
kasam
se
leli
meri
jan
Nachdem
du
Pan
gekaut
hast,
bei
Gott,
hast
du
mein
Herz
gestohlen
Tere
mai
sadke
jawa
haye
Ich
bete
dich
an,
ach
Khakar
tune
pan
Nachdem
du
Pan
gekaut
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onkar Prasad Nayyar, Faruk Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.