Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
time
to
wake
up)
(Пора
просыпаться)
The
caterpillar
told
me
Гусеница
сказала
мне
I
was
made
for
something
I
just
can't
explain
Я
создан
для
чего-то,
что
не
могу
объяснить
He
didn't
cut
me
down
to
size
Он
не
уменьшил
меня
But
I
would
never
have
a
bite
again
Но
я
больше
никогда
не
откушу
It's
time
to
wake
up
Пора
просыпаться
To
climb
out
of
the
rabbit
hole
Выбраться
из
кроличьей
норы
You've
reached
a
full
stop
Ты
достигла
полной
остановки
You're
all
inertia
down
below
Ты
вся
– инерция
внизу
I
lived
a
lifetime
in
her
garden
Я
прожил
жизнь
в
её
саду
When
I
woke
up
from
the
fire
Когда
проснулся
от
огня
I
ended
up
a
hatter
Я
кончил
шляпником
But
I
started
out
asleep
before
the
tide
Но
начал
спящим
до
прилива
I
picked
up
on
the
madness
Я
проникся
безумием
Every
mind-altering
sip
that
we
imbibed
Каждым
изменяющим
разум
глотком
It's
time
to
wake
up
Пора
просыпаться
To
climb
out
of
the
rabbit
hole
Выбраться
из
кроличьей
норы
You've
reached
a
full
stop
Ты
достигла
полной
остановки
You're
all
inertia
down
below
Ты
вся
– инерция
внизу
Well,
that
is
life
insomnia
Ну,
это
жизнь
– бессонница
Just
trying
to
make
it
fucking
start
Просто
пытаешься
завести
её,
чёрт
возьми
I
played
a
game
with
the
white
queen
Я
играл
с
Белой
Королевой
I
played
a
game
with
the
white
queen
Я
играл
с
Белой
Королевой
I
lost
my
head
in
the
cutscenes
Я
потерял
голову
в
катсценах
Back
when
I
was
in
the
pink
Когда
я
был
в
розовом
You
tried
to
hold
me
like
I
was
a
sword
Ты
держала
меня,
как
меч
When
I
had
mouthed
enough
to
speak
Когда
я
набрался
рта,
чтоб
говорить
You
told
me
all
the
words
I
could
afford
Ты
дала
мне
все
слова,
что
мог
позволить
Well,
that
is
life
insomnia
Ну,
это
жизнь
– бессонница
Just
trying
to
make
it
fucking
start
Просто
пытаешься
завести
её,
чёрт
возьми
I
played
a
game
with
the
white
queen
Я
играл
с
Белой
Королевой
(I
lost
my
head
in
the
cutscenes)
(Я
потерял
голову
в
катсценах)
It's
time
to
wake
up
Пора
просыпаться
To
climb
out
of
the
rabbit
hole
Выбраться
из
кроличьей
норы
You've
reached
a
full
stop
Ты
достигла
полной
остановки
You're
all
inertia
down
below
Ты
вся
– инерция
внизу
Well,
that
is
life
insomnia
Ну,
это
жизнь
– бессонница
Just
trying
to
make
it
fucking
start
Просто
пытаешься
завести
её,
чёрт
возьми
I
played
a
game
with
the
white
queen
Я
играл
с
Белой
Королевой
I
lost
my
head
in
the
cutscenes
Я
потерял
голову
в
катсценах
How
can
I
fight
your
future?
Как
мне
сражаться
с
твоим
будущим?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Karl Johan Hagstroem
Attention! Feel free to leave feedback.