Lyrics and translation Ashbury Heights - Spectres from the Black Moss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
something
inside
my
head
У
меня
что-то
было
в
голове.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
My
medication
made
me
feel
undead
Мои
лекарства
заставили
меня
почувствовать
себя
мертвым.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
And
when
I
couldn′t
relax
И
когда
я
не
мог
расслабиться
...
On
account
of
my
panic
attacks
Из-за
моих
приступов
паники.
You
told
me
you
had
enough
Ты
сказала,
что
с
тебя
хватит.
Just
take
some
atarax
Просто
прими
немного
атаракса.
And
when
I
went
to
my
scans
И
когда
я
пошел
на
сканирование
...
As
I
was
dreading
my
death
Я
боялся
своей
смерти.
You
had
more
pressing
concerns
У
тебя
были
более
неотложные
заботы.
I
got
your
message
Я
получил
твое
сообщение.
You
keep
on
digging
at
the
crossroads
Ты
продолжаешь
копать
на
перекрестке.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You
conjure
spectres
from
the
black
moss
Ты
вызываешь
призраков
из
черного
мха.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You're
dedicated
to
a
lost
cause
Ты
предан
безнадежному
делу.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You
dwell
apart
inside
a
black
box
Ты
живешь
отдельно
внутри
черного
ящика.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
I
was
looking
for
a
stretched
out
hand
Я
искал
протянутую
руку.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
Of
all
the
people
I
needed
to
understand
Из
всех
людей,
которых
мне
нужно
было
понять.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
And
nothing
ever
survives
И
ничто
никогда
не
выживает.
It
doesn′t
matter
Это
не
имеет
значения
How
much
you
micromanage
your
heart
Как
сильно
ты
управляешь
своим
сердцем
Or
play
the
savant
Или
изображать
из
себя
ученого?
Your
soil
is
barren
because
you
Твоя
земля
бесплодна,
потому
что
ты
Keep
splitting
atoms
instead
of
Продолжайте
расщеплять
атомы
вместо
того,
чтобы
...
Seeing
yourself
in
the
mirror
Видеть
себя
в
зеркале.
Maybe
you
just
can't
Может
быть,
ты
просто
не
можешь.
You
keep
on
digging
at
the
crossroads
Ты
продолжаешь
копать
на
перекрестке.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You
conjure
spectres
from
the
black
moss
Ты
вызываешь
призраков
из
черного
мха.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You're
dedicated
to
a
lost
cause
Ты
предан
безнадежному
делу.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You
dwell
apart
inside
a
black
box
Ты
живешь
отдельно
внутри
черного
ящика.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You
couldn′t
handle
my
affliction
Ты
не
смог
справиться
с
моим
недугом.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
I
was
kicked
like
an
addiction
Меня
пинали,
как
наркомана.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
And
when
I
couldn′t
relax
И
когда
я
не
мог
расслабиться
...
On
account
of
my
panic
attacks
Из-за
моих
приступов
паники.
You
told
me
you
had
enough
Ты
сказала,
что
с
тебя
хватит.
Just
take
some
atarax
Просто
прими
немного
атаракса.
And
when
I
went
to
my
scans
И
когда
я
пошел
на
сканирование
...
As
I
was
dreading
my
death
Я
боялся
своей
смерти.
You
had
more
pressing
concerns
У
тебя
были
более
неотложные
заботы.
I
got
your
message
Я
получил
твое
сообщение.
You
keep
on
digging
at
the
crossroads
Ты
продолжаешь
копать
на
перекрестке.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You
conjure
spectres
from
the
black
moss
Ты
вызываешь
призраков
из
черного
мха.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You're
dedicated
to
a
lost
cause
Ты
предан
безнадежному
делу.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
You
dwell
apart
inside
a
black
box
Ты
живешь
отдельно
внутри
черного
ящика.
No
sympathy
Никакого
сочувствия
No
sympathy
Никакого
сочувствия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.