Ashbury Heights - Spiders (remix by UnterART) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ashbury Heights - Spiders (remix by UnterART)




Spiders (remix by UnterART)
Пауки (ремикс UnterART)
Time moves like spiders
Время движется, словно пауки,
Over the face of the clock
По циферблату часов.
Time's forward violence
Насильственное движение времени
Eating away at the heart
Разъедает сердце.
Another hour's past
Прошел еще один час,
They never seem to last
Они кажутся такими короткими.
Another day goes by
Еще один день прошел,
No matter how I try
Как бы я ни старалась.
I've come to hate all clocks
Я возненавидела все часы,
How every second knocks
Как каждую секунду они стучат.
I wish I could reverse
Если бы я только могла повернуть вспять
This quaint arachnid hearse
Этот странный паучий катафалк.
I can't stand the spiders
Я не выношу пауков,
I can't bare their crawl
Не выношу, как они ползают.
The clock is ticking 'til the point of no return
Часы тикают до точки невозврата
(Tick tock tick tock tick tock tick tock)
(Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
It'll keep on ticking 'til the day you crash and burn
Они будут тикать до того дня, когда ты разобьешься и сгоришь
(Tick tock tick tock tick tock tick tock)
(Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
Time's web of severance
Паутина времени,
Where all remain until dark
Где все остаются до темноты.
Heads facing backwards
Головы повернуты назад,
Like marionettes on a stalk
Словно марионетки на нитях.
Another hour's past
Прошел еще один час,
They never seem to last
Они кажутся такими короткими.
Another day goes by
Еще один день прошел,
No matter how I try
Как бы я ни старалась.
I've come to hate all clocks
Я возненавидела все часы,
How every second knocks
Как каждую секунду они стучат.
I wish I could reverse
Если бы я только могла повернуть вспять
This quaint arachnid hearse
Этот странный паучий катафалк.
I can't stand the spiders
Я не выношу пауков,
I can't bare their crawl
Не выношу, как они ползают.
The clock is ticking 'til the point of no return
Часы тикают до точки невозврата
(Tick tock tick tock tick tock tick tock)
(Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
It'll keep on ticking 'til the day you crash and burn
Они будут тикать до того дня, когда ты разобьешься и сгоришь
(Tick tock tick tock tick tock tick tock)
(Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)






Attention! Feel free to leave feedback.