Lyrics and translation Ashbury Heights - Starlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sang
a
merry
dutch
Я
пел
веселую
голландскую
песню.
I
sank
a
fortnights
worth
Я
потопил
на
две
ночи.
Of
illbegotten
cash
into
my
woefull
world
Из
неблагородных
денег
в
мой
унылый
мир
And
so
I
stod
a
chance
И
вот
у
меня
появился
шанс.
Of
drunken
merriment
Пьяного
веселья.
And
all
the
pomp
and
circumstances
followed
me????
by
И
вся
эта
пышность
и
обстоятельства
преследовали
меня????
And
then
I
turned
and
faced
the
sky
Свет,
а
затем
я
повернулся
и
посмотрел
на
небо.
Depending
on
the
fireflies
В
зависимости
от
светлячков.
To
shine
a
path
into
the
night
Чтобы
осветить
путь
в
ночном
Starlight
Звездном
свете.
And
then
I
turned
and
faced
the
sky
А
потом
я
повернулся
и
посмотрел
в
небо.
Depending
on
the
fireflies
В
зависимости
от
светлячков.
To
shine
a
path
into
the
night
Чтобы
осветить
путь
в
ночь
(Starlight)
(звездный
свет).
(Face
the
sky)
(Лицом
к
небу)
I
drank
a???????????
Я
выпил
...
???????????
To
reach
beyond
the
perch
Чтобы
выйти
за
пределы
насеста
Of
be
enchanted
be
it
Christ
or
Lucifer
Будь
то
Христос
или
Люцифер
I
tried
to
wash
it
out
Я
пытался
смыть
это.
The
bitter
taste
of
doubt
Горький
привкус
сомнения.
But
in
the
end
I
tasted
only
failure
and
regret
Но
в
конце
концов
я
вкусил
лишь
неудачу
и
сожаление.
And
then
I
turned
and
faced
the
sky
Свет,
а
затем
я
повернулся
и
посмотрел
на
небо.
Depending
on
the
fireflies
В
зависимости
от
светлячков.
To
shine
a
path
into
the
night
Чтобы
осветить
путь
в
ночном
Starlight
Звездном
свете.
And
then
I
turned
and
faced
the
sky
А
потом
я
повернулся
и
посмотрел
в
небо.
Depending
on
the
fireflies
В
зависимости
от
светлячков.
To
shine
a
path
into
the
night
Чтобы
осветить
путь
в
ночь
(Starlight)
(звездный
свет).
(Face
the
sky)
(Лицом
к
небу)
(Starlight)
Свет
(Starlight)
And
then
I
turned
and
faced
the
sky
А
потом
я
повернулся
и
посмотрел
в
небо.
(Face
the
sky)
(Лицом
к
небу)
Depending
on
the
fireflies
В
зависимости
от
светлячков.
To
shine
a
path
into
the
night
Чтобы
осветить
путь
в
ночь.
(Starlight)
(Звездный
Свет)
And
then
I
turned
and
faced
the
sky
А
потом
я
повернулся
и
посмотрел
в
небо.
Depending
on
the
fireflies
В
зависимости
от
светлячков.
To
shine
a
path
into
the
night
Чтобы
осветить
путь
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anders hagström
Attention! Feel free to leave feedback.