Ashcome feat. Ali Pasban - Minoosham - Acoustic Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ashcome feat. Ali Pasban - Minoosham - Acoustic Version




Minoosham - Acoustic Version
Минушам - акустическая версия
مینوشم از جرعه ی تو جام شرابم
Я пью из твоих губ, как из чаши с вином,
چشمان تو درمان دل و حال خرابم
Твои глаза - лекарство для моей израненной души.
میگویمت از دلبری ات بلکه بیایی
Я говорю тебе о твоей красоте, чтобы ты пришла,
آزاد کنی جان من از رنج و عذابم
Освободила мою душу от боли и страданий.
آغوش تو درمان من است ای گل نازم
Твои объятия - мое лекарство, мой нежный цветок,
برگرد و بگردان ورقم تا که نبازم
Вернись и переверни страницу, чтобы я не проиграл.
تو ناجی بیچاره تنم باش که بی تو
Будь спасительницей моего бедного тела, ведь без тебя
غرق است به دریای نبودت سرو نازم سرو نازم
Я тону в море твоего отсутствия, мой нежный кипарис.
سرا پا در تو میخوانم جنون را
С головы до ног я одержим тобой,
تویی مرهم نگارم دل خون را دل خون را
Ты - бальзам на мое кровоточащее сердце.
آغوش تو درمان من است ای گل نازم
Твои объятия - мое лекарство, мой нежный цветок,
برگرد و بگردان ورقم تا که نبازم
Вернись и переверни страницу, чтобы я не проиграл.
تو ناجی بیچاره تنم باش که بی تو
Будь спасительницей моего бедного тела, ведь без тебя
غرق است به دریای نبودت سرو نازم
Я тону в море твоего отсутствия, мой нежный кипарис.





Writer(s): Ali Pasban

Ashcome feat. Ali Pasban - Minoosham (Acoustic Version)
Album
Minoosham (Acoustic Version)
date of release
05-02-2023



Attention! Feel free to leave feedback.