Lyrics and translation Asher Roth - Common Knowledge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Common Knowledge
Общеизвестная истина
They
say
that
if
it
works,
don't
fix
it
Говорят,
если
работает,
не
чини
Go
against
the
law,
might
get
a
bit
risky
Идешь
против
закона,
можешь
нарваться
на
неприятности,
детка
No
offense
to
y'all,
but
I
feel
a
bit
gifted
Без
обид,
но
я
чувствую
себя
немного
одаренным
So
I
think
my
odds
are
about
50/50,
crispy
Так
что
думаю,
мои
шансы
где-то
50/50,
хрустящие,
как
купюра
O.K.
Corral,
we
about
to
put
it
down
О.К.
Коррал,
мы
сейчас
устроим
тут
перестрелку
Take
10
and
turn
around,
go
and
pull
your
pistols
out
but
Считаю
до
десяти
и
разворачиваюсь,
доставайте
свои
пушки,
но
What
is
this
about,
all
these
grenades
and
handguns
О
чем
вообще
речь,
все
эти
гранаты
и
пистолеты
Magnús
Ver
Magnússon,
strong
set
of
hands,
son
Магнус
Вер
Магнуссон,
сильные
руки,
сынок
Talk,
dark,
handsome,
holding
y'all
for
ransom
Темноволосый
красавчик,
держу
вас
в
заложниках,
крошка
Strong
arm
Lance
so
scared
that
he
can't
run
Сильная
рука
Лэнса,
он
так
напуган,
что
не
может
бежать
Cause
when
a
man
comes
face
to
face
with
his
fear
Потому
что,
когда
мужчина
сталкивается
лицом
к
лицу
со
своим
страхом
He
gets
weird,
he
can't
hear,
he
can't
see
things
clear
Он
ведет
себя
странно,
он
не
слышит,
он
не
видит
ясно
I
be
sincere,
yes
dear,
guests
here
Я
искренен,
да,
дорогая,
гости
здесь
Press
gear,
dress
queers,
fresh
in
my
neck
beard
Переключаю
скорость,
наряжаю
чудаков,
свежий
в
своей
бороде
на
шее
Next
year,
net
year,
jet
Lear,
get
near
В
следующем
году,
чистая
прибыль,
личный
самолет,
приближаюсь
Top
tier,
drop
tears,
no
way
not
here
Высший
уровень,
лью
слезы,
никак
не
могу
не
быть
здесь
Cause
there's
no
crying
in
baseball,
and
that's
that
Потому
что
в
бейсболе
не
плачут,
и
это
так
There'll
always
be
a
case
call
when
Ash
rap
Всегда
будет
повод
позвонить,
когда
Эш
читает
рэп
Bars
will
take
your
face
off,
no
cat
scratch
Рифмы
снесут
тебе
башню,
это
не
царапины
от
кошки
Go
ahead,
ask
wreck
racks
on
racks,
yeah
that
Давай,
спроси
у
разбитых
тачек,
куча
на
куче,
да,
вот
так
For
a
pat
on
the
back,
after
I
black
tackles
За
похлопывание
по
спине,
после
того,
как
я
черных
завалю
Fat
on
cat
but
I'm
packed
for
my
breath
Жир
на
коте,
но
я
упакован
для
своего
дыхания
Climb
the
ladder
of
success,
skipping
and
missing
a
step
Поднимаюсь
по
лестнице
успеха,
пропуская
и
теряя
ступеньку
New
edition
of
spittin',
you
should've
listened
to
Flex
Новое
издание
читки,
тебе
стоило
послушать
Флекса
I
try
to
tell
them
but
they
don't
know
Я
пытаюсь
им
сказать,
но
они
не
знают
I
try
to
tell
them
but
they
don't
know
Я
пытаюсь
им
сказать,
но
они
не
знают
I
try
to
tell
them
but
they
don't
know,
oh,
no
Я
пытаюсь
им
сказать,
но
они
не
знают,
о,
нет
I
try
to
tell
them
but
they
don't
know
Я
пытаюсь
им
сказать,
но
они
не
знают
I
try
to
tell
them
but
they
don't
know
Я
пытаюсь
им
сказать,
но
они
не
знают
I
try
to
tell
them
but
they
don't
know,
oh,
no
Я
пытаюсь
им
сказать,
но
они
не
знают,
о,
нет
Slick
Dickies,
no
one
can
stay
with
me
Шикарные
Дикис,
никто
не
может
угнаться
за
мной
Spit
it
out
quick,
as
soon
as
the
shit
hits
me
Выплевываю
быстро,
как
только
дерьмо
доходит
до
меня
Kill
swiftly,
been
ill
since
Stick
Stickly
Убиваю
быстро,
болею
с
тех
пор,
как
появился
Стикли
Double
dip
dibs,
I
dibble
and
bust
quickies
Двойное
погружение,
я
капаю
и
быстро
кончаю
Nifty
little
shit,
I
do
it
while
dressed
thrifty
Ловкач,
делаю
это,
одеваясь
скромно
Pricks
just
stiff,
my
stick
is
so
shifty
Ублюдки
просто
напряжены,
моя
палка
такая
хитрая
Sick,
Fred
McGriff
with
the
hits
coming
lefty
Больной,
Фред
Макгрифф
с
ударами
слева
Used
to
be
for
free,
now
the
seats
never
empty
Раньше
было
бесплатно,
теперь
места
никогда
не
пустуют
It's
elementary,
yeah
I
heard
it
in
assembly
Это
элементарно,
да,
я
слышал
это
на
собрании
Principal
was
telling
me
I'd
better
go
ahead
and
read
Директор
говорил
мне,
что
мне
лучше
пойти
и
почитать
Never
be
a
better
me,
better
off
dead
or
me
Никогда
не
будет
лучшего
меня,
лучше
мертвый
или
я
Not
really
a
better
but
I
bettin'
that
I
better
be
Не
совсем
лучший,
но
я
уверен,
что
мне
лучше
быть
Better
with
the
rhetoric,
set
it
up
and
let
it
rip
Лучше
с
риторикой,
настраиваю
и
даю
ей
волю
I
Better
forget
it
man,
kid's
a
fucking
lunatic
Мне
лучше
забыть
об
этом,
чувак,
этот
парень
чертов
псих
Looney
Toon,
lunar
eclipse
Мультяшный
лунатик,
лунное
затмение
Every
blue
moon,
might
see
a
few
shooting
strips
В
каждое
синее
полнолуние
можно
увидеть
несколько
падающих
звезд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asher Paul Roth, Richard Neville Parry, Jonathan Paul Keller
Attention! Feel free to leave feedback.