Lyrics and translation Asher Roth - More Cowbell
In
the
meadows
where
we
grow
the
rose
petals
На
лугах,
где
мы
выращиваем
лепестки
роз.
And
we
sip
a
glass
of
Merlot
И
мы
пьем
по
бокалу
Мерло.
While
I
blow
the
Portabello
Пока
я
дую
в
портабелло
Like
Cruello
with
a
Cigarillo
Как
Круэлло
с
сигариллой.
Hello,
Listen
Up
Эй,
Послушай
Меня!
This
is
Asher
from
the
Morrisville
Это
Ашер
из
моррисвилля.
A
little
North
of
Truck
Немного
севернее
грузовика.
What
the
fuck?
Какого
хрена?
Oh
you
didn't
know
little
homie
flow?
О,
ты
не
знал,
что
малышка
Хоми
флоу?
He
a
pro,
Use
a
little
more
Он
профи,
используй
еще
немного
You's
a
little
slow,
how
slow?
Ты
немного
медлителен,
насколько
медлителен?
Little
Kelso.
Маленький
Келсо.
Smoking
elbows?
Дымящиеся
локти?
If
so,
let
me
know
I'll
just
give
you
my
cell
phone
Если
да,
то
дай
мне
знать,
я
просто
дам
тебе
свой
мобильный
телефон.
Hell
froze,
Elmo,
I'm
sticking
like
Velcro
Ад
застыл,
Элмо,
я
прилипла,
как
липучка.
So,
you
ain't
got
the
pasta
you
don't
get
the
Pesto
Итак,
у
тебя
нет
пасты,
у
тебя
нет
песто.
Presto,
Go
to
infinity
and
beyond
it
Престо,
отправляйся
в
бесконечность
и
за
ее
пределы.
Rhyme
shit
spitting
gets
imprinted
on
your
conscious
Плевок
рифмованного
дерьма
отпечатывается
в
твоем
сознании
Ash,
shit,
this
world's
sitting
in
your
palm
Эш,
черт
возьми,
этот
мир
сидит
у
тебя
на
ладони.
And
it's
important
that
you
know
this
И
очень
важно,
чтобы
ты
знал
об
этом.
So
you
never
get
it
wrong
Так
что
ты
никогда
не
ошибаешься.
Says
my
Mom
as
she
reads
the
Tarot
cards
and
the
stars
Говорит
моя
мама,
читая
Карты
Таро
и
звезды.
This
called
me
to
go
and
be
a
motherfucking
boss,
Ricky
Ross
Это
заставило
меня
пойти
и
стать
гребаным
боссом,
Рики
Росс.
Look
at
Paul
Roth,
kid
is
all
talk
Посмотри
на
Пола
рота,
парень-это
все
разговоры.
He's
a
narc,
he's
a
lost
cause
Он
нарк,
он
безнадежен.
Fuck
em
cut
em
off
К
черту
их
отрежь
их
But
this
dog's
off
his
leash
Но
этот
пес
сорвался
с
поводка.
I'm
showin
yall
my
teeth
when
I
speak
Я
показываю
вам
зубы
когда
говорю
Yeah,
I
mean
I
bring
Prometheus
heat
Да,
я
имею
в
виду,
что
приношу
тепло
Прометея.
Lean
in
your
seat
Откинься
в
кресле.
You'd
think
that
they'd
be
leaping
to
see
Можно
подумать,
что
они
прыгают,
чтобы
увидеть.
A
commercial
MC
keep
an
ear
to
the
street
Коммерческий
MC
держи
ухо
востро
на
улице
Because
Jeez
Потому
Что
Черт
Возьми
We
sick
of
watching
all
this
shit
go
on
Нам
надоело
смотреть
на
все
это
дерьмо
But
this
song
ain't
done
yet,
so
son
you
start
marching
Но
эта
песня
еще
не
закончена,
так
что,
сынок,
начинай
маршировать.
A
marksman,
Part
Marge,
Part
Bart
Simpson
Меткий
стрелок,
наполовину
Мардж,
наполовину
Барт
Симпсон.
But
the
other
parts
Descartes,
Bars
is
raw
wisdom
Но
другие
части
Декарта-это
грубая
мудрость.
A
lost
art.
I
talk
part
of
a
larger
mission
Я
говорю
о
потерянном
искусстве
как
о
части
более
крупной
миссии.
But
you'd
rather
slack
off
with
Sharks
than
pay
attention
Но
ты
предпочитаешь
расслабляться
с
акулами,
чем
обращать
на
них
внимание.
So
Bark
Bark,
another
subpar
spittin'
Так
что
лай-лай,
еще
один
недоделанный
плевок.
Yeah,
my
time
is
limited
and
I
refuse
to
waste
a
minute
Да,
мое
время
ограничено,
и
я
отказываюсь
терять
ни
минуты.
So
finish,
Так
что
заканчивай,
Bustin'
Ass,
Snuffaluf-gas
Надираю
задницу,
нюхаю
газ.
In
the
cab
huffin'
grass,
Fuck
it
I
puff
puff
pass
В
такси,
пыхтя
травой,
к
черту
все,
я
пыхчу-пыхаю.
Enough
of
that,
Oughta
buy
out
the
suckerin'
succotash
Хватит
об
этом,
надо
выкупить
эту
чертову
суккоташку.
Sup
with
Ash?
Yo,
what
happened?
Ужин
с
Эшем?
Йоу,
что
случилось?
Yo,
I
heard
that
fucker
cracked
Йоу,
я
слышал,
что
этот
ублюдок
треснул.
Yo,
I
heard
he
was
abducted
they
put
something
in
his
ass
Йоу,
я
слышал,
что
его
похитили,
и
ему
что-то
засунули
в
задницу
Well,
I
heard
he
had
a
run-in
with
a
bear
and
got
attacked
Ну,
я
слышал,
что
он
столкнулся
с
медведем
и
на
него
напали.
Now,
Where'd
you
come
up
with
that
И
где
ты
это
придумал?
Run
and
tell
your
mother
that
this
motherfucker's
back
Беги
и
скажи
своей
матери,
что
этот
ублюдок
вернулся.
Paper
or
plastic?
Nah.
I
bring
my
own
bags
Бумага
или
пластик?
нет,
я
беру
с
собой
свои
сумки
Now
how
you
want
to
pay
for
that?
Straight
cash
А
теперь
как
ты
хочешь
заплатить
за
это?
Yeah,
I've
been
playing
phone
tag
for
the
last
Да,
я
играю
в
телефонные
розыгрыши
в
последний
раз.
6 months
with
my
label,
Tell
them
fools
to
call
me
back
6 месяцев
с
моим
лейблом,
скажи
этим
дуракам,
чтобы
они
перезвонили
мне.
I
play
charades
sippin'
chardonnay
fifty
times
a
day
Я
играю
в
шарады,
потягивая
Шардоне
по
пятьдесят
раз
в
день.
Feeling
great,
can't
wait
to
taste
the
marmalade
Чувствую
себя
великолепно,
не
могу
дождаться,
когда
попробую
мармелад.
Fade
away,
Himalayan
retreat
to
find
me
Исчезни,
гималайское
убежище,
чтобы
найти
меня.
Good
grief.
Loose
leaf?
I
treat
it
like
Bruce
Lee
Боже
мой,
отрывной
лист?
- я
отношусь
к
нему,
как
к
Брюсу
Ли.
Who's
he?
Why
y'all
keep
seeing
truth
in
2D?
Кто
он
такой?
Почему
вы
все
продолжаете
видеть
правду
в
2D?
My
speech
be
like
I
mixed
Rufies
with
Kool
Keith
Моя
речь
будет
такой
как
будто
я
смешал
Rufies
с
Kool
Keith
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Huckaby, Monty Russ Criswell, Michael White
Attention! Feel free to leave feedback.