Lyrics and translation Asher Roth - Pass That Dutch (Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass That Dutch (Freestyle)
Передай Косяк (Фристайл)
I'm
modest,
the
most
mouse
Я
скромный,
тише
воды,
ниже
травы
But
your
style's
honestly
gotten
me
grossed
out
Но
твой
стиль,
честно
говоря,
вызывает
у
меня
отвращение
Don't
know
how
many
a
cocks
run
your
mouth
Не
знаю,
сколько
членов
побывало
у
тебя
во
рту
And
the
copies
of
your
album
you're
buying,
they
don't
count
И
копии
твоего
альбома,
которые
ты
покупаешь,
не
считаются
Low-brow
talent
is
profound
Низкопробный
талант
— вот
это
сильно
Brolic-y
bro,
yeah
my
body
of
work
is
so
stout
Да,
детка,
моё
телосложение
мощное,
а
творчество
— основательное
No
doubt,
organically
grown,
sold
out
Без
сомнения,
натурально
выращенный,
распроданный
When
my
own
sound
make
for
a
properly
worn
crown
Когда
мой
собственный
звук
создает
достойную
корону
Yeah,
my
language
it
low
languish
Да,
мой
язык
такой
простой
It's
so
strange
it
makes
aliens
learn
English
Он
такой
странный,
что
даже
пришельцы
учат
английский
It's
so
strange
just
like
the
pants
on
the
Lone
Ranger
Он
такой
странный,
как
штаны
на
Одиноком
рейнджере
It's
so
strange
just
like
the
cankles
on
Bojangles
Он
такой
странный,
как
лодыжки
у
Боджанглза
So
dangerous,
Ringo
had
met
Rambo
Так
опасно,
Ринго
встретил
Рэмбо
Drank
a
handle
of
Jame,
when
we
taught
'em
how
to
tango
Выпили
бутылку
Джеймсона,
когда
учили
их
танцевать
танго
Way
I'm
slinging
my
ammo,
think
I
could
light
a
candle
Как
я
разбрасываю
патроны,
думаю,
я
мог
бы
зажечь
свечу
When
standing
up
on
a
banister
and
landing
on
a
mantle
Стоя
на
перилах
и
приземлившись
на
каминную
полку
Mickey,
Minnie,
spitting
Riperton
Микки,
Минни,
плююсь
Рипертоном
I'm
kicking
shit
exquisite
cause
I'm
sick
of
looking
in
Я
вытворяю
дерьмо
изысканно,
потому
что
мне
надоело
смотреть
внутрь
Just
in
case
you
missed
it
I'm
gon'
rip
this
shit
again
На
случай,
если
ты
пропустила,
я
собираюсь
порвать
это
дерьмо
снова
So
all
the
haters
listening
gotta
listen
to
him
again
Так
что
все
хейтеры,
слушающие,
должны
послушать
его
снова
Mary
Kate
taught
me
S&M
in
the
LES
Мэри
Кейт
научила
меня
садо-мазо
в
Нижнем
Ист-Сайде
Hell,
he'd
body,
yes,
let's
begin
Черт,
он
бы
разнес,
да,
начнем
Equestrian,
call
a
quest
to
Questlove
Наездница,
отправляюсь
на
поиски
к
Квестлаву
To
get
drums,
but
guess
what?
Request
snubbed
Чтобы
получить
ударные,
но
знаешь
что?
Запрос
отклонен
Gut
check,
regret
less,
regress
none
Проверка
кишок,
меньше
сожалений,
никакого
регресса
Best
bet
is
to
get
dressed
and
get
some
Лучше
всего
одеться
и
пойти
развлечься
(Time
to
get
out
of
bed
man,
gotta
rock
and
roll...
let's
go!)
(Пора
вставать
с
кровати,
детка,
пора
зажигать...
Погнали!)
A
phenomenon
is
what
I
be
on
Я
- ходячее
явление
Doin'
shotty
rips
with
hottie
chicks
and
talking
body
armor
Делаю
горячие
снимки
с
горячими
цыпочками
и
говорю
о
бронежилетах
Got
an
awesome
arsenal,
I
don't
need
a
bodyguard
У
меня
есть
потрясающий
арсенал,
мне
не
нужен
телохранитель
With
some
bits
of
(barti
in
him?)
but
I
got
a
car
alarm
С
некоторыми
частями
(барти
в
нем?),
но
у
меня
есть
автомобильная
сигнализация
Time
to
make
the
party
start
Пора
начинать
вечеринку
Yeah,
but
once
we
start
the
party,
sorry
kids,
we
party
hard
Да,
но
как
только
мы
начнем
вечеринку,
извините,
детишки,
мы
отрываемся
по
полной
Already
barred,
I've
been
blacklisted
from
the
bar
Уже
под
запретом,
меня
внесли
в
черный
список
бара
Yeah,
but
disregard
the
part
about
pissing
in
Clinton's
yard
Да,
но
не
обращайте
внимания
на
ту
часть,
где
я
мочился
во
дворе
у
Клинтона
I'm
a
track
star,
I'm
faster
than
Pat
Stark
Я
звезда
трека,
я
быстрее
Пэта
Старка
That
has
to
grab
a
stash
after
crashin'
his
dad's
car
Которому
приходится
хватать
заначку
после
того,
как
он
разбил
машину
своего
отца
On
par
when
the
city
has
gone
dark
На
высоте,
когда
город
погрузился
во
тьму
It
ain't
selling
tickets,
the
visitors
gon'
starve
Билеты
не
продаются,
гости
будут
голодать
En
garde,
kids
wanted
an
encore
На
страже,
детишки
хотят
еще
Bong
guard,
get
bitches
in
on
tour
Бонговый
страж,
бери
телок
в
тур
OnStar,
the
commissioners
on
board
OnStar,
комиссары
на
борту
When
I
asked
for
permission
to
ditch
and
he
said
sure
(Yeah,
sure)
Когда
я
попросил
разрешения
уйти,
и
он
сказал:
"Конечно"
(Да,
конечно)
See
y'all
be
going
to
war
Смотрите,
вы
все
идете
на
войну
I'm
ordering
more
Porsche's
on
the
Bora
Bora
shore
А
я
заказываю
еще
Порше
на
берегу
Бора-Бора
While
the
girls
explore
sorta
like
Dora
Dora
Пока
девчонки
исследуют
что-то
вроде
Доры-Доры
More
curls,
more
curves,
obviously
more
grown
up
Больше
локонов,
больше
изгибов,
очевидно,
более
взрослая
Yeah
but
hold
up,
won't
ever
compromise
Да,
но
подожди,
я
никогда
не
пойду
на
компромисс
Even
if
it
means
the
end
of
me
and
leaves
them
outta...
Даже
если
это
будет
означать
мой
конец
и
оставит
их
без...
Outta
time,
outta
line,
I'm
outta
limelight
Вне
времени,
вне
закона,
я
вне
внимания
Need
to
poured
my
gin
and
tonic
right
before
I
rhymed
Нужно
было
налить
себе
джин-тоник,
прежде
чем
я
начал
рифмовать
Got
my
manager
on
hold
Мой
менеджер
на
удержании
Get
rid
of
all
the
Styrofoam
on
the
radio
Избавьтесь
от
всего
этого
пенопласта
на
радио
Adios
batty
boy,
yo
you
gotta
go
Адьос,
чокнутый
мальчик,
тебе
пора
идти
Me
and
the
hot
shit,
we
stay
symbolical
Мы
с
крутыми
ребятами
остаемся
символичными
While
I'm
riding
my
exotic
animal,
Amalfi
coast
Пока
я
катаюсь
на
своем
экзотическом
животном,
побережье
Амальфи
Giddy
up,
getting
up
with
Olivia
with
the
pretty
butt
Поехали,
веселюсь
с
Оливией
с
красивой
попкой
Get
enough
before
I
give
it
up
Получи
достаточно,
прежде
чем
я
сдамся
Getting
stuck,
thinking
'bout
how
I'm
a
finish
up
Застрял,
думая
о
том,
как
я
закончу
When
there's
really
no
limit
to
how
much
I
don't
give
a
fuck
Когда
на
самом
деле
нет
предела
тому,
насколько
мне
все
равно
For
the
love,
I'm
only
doing
this
just
because
Ради
любви,
я
делаю
это
только
потому,
что
With
a
little
sense
of
humor
to
loosen
but
who's
the
judge
С
небольшим
чувством
юмора,
чтобы
расслабиться,
но
кто
судья
Who's
the
rush?
Aww,
who
was
the
last
to
touch?
Кто
торопится?
О,
кто
последний
трогал?
Man
you
ruining
my
groove,
move
it
and
pass
the
dutch
Чувак,
ты
портишь
мне
кайф,
двигайся
и
передай
косяк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.