Lyrics and translation Asheru feat. Talib Kweli & Raheem Devaughn - Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
{This
is
Insomnia}
{Это
бессонница}
[Nas:]
When
we
start...
the
revolution...
all
they'll
probably
do
is
squeal
[Nas:]
Когда
мы
начнем...
революцию...
все,
что
они,
вероятно,
сделают,
это
завизжат
[Nas:]
But
chill
[Nas:]
Но
успокойся
{Message
Saturday
9:
47
pm:
{Сообщение
Суббота
9:
47
вечера:
Yeah
son,
yeah
son,
hello,
just
tryin'
to
holla
at
you
Да,
сынок,
да,
сынок,
привет,
просто
пытаюсь
дозвониться
до
тебя
To
let
you
know
that
Malaika?
Jordan
Jackson
Чтобы
сообщить,
что
Малаика?
Джордан
Джексон
Was
born
at
1:
08
this
mornin'
and
uh
Родилась
в
1:
08
сегодня
утром
и
э-э
Both
mother
and
child
are
doin'
fine
И
мать,
и
ребенок
в
порядке
They're
healthy
and
everybody's
good
Они
здоровы,
и
у
всех
все
хорошо
And
uh,
the
baby
was
9.8
pound?
pounds
И
э-э,
ребенок
весил
9,8
фунта?
фунтов
So
it's
a
big
child,
and
uh,
give
me
a
holla}
Так
что
это
большой
ребенок,
и
э-э,
перезвони
мне}
It's
been
a
long
time
comin'
Это
было
давно
предрешено
Had
a
long
rhyme
runnin'
through
my
head...
Долго
рифма
крутилась
у
меня
в
голове...
All
mornin'
since
the
early
crack
of
dawn
an'
Все
утро
с
самого
раннего
рассвета
и
Seein'
omens
as
a
warnin'
Видя
знамения
как
предупреждение
Stickin'
out
like
an
awnin'
Выступающие
как
маркиза
In
places
they
don't
belong
В
местах,
где
им
не
место
My
premonition
is...
Мое
предчувствие...
Strong,
this
shit
don't
feel
right
Сильное,
что-то
не
так
When
bammers
know
better
Когда
даже
торчки
знают
как
лучше
But
do
the
opposite
Но
делают
наоборот
They
claimin'
they
go-getters
Они
утверждают,
что
они
добытчики
But
what
does
profit
get
but
Но
что
получает
прибыль,
кроме
Mo'
money,
mo'
problems
Больше
денег,
больше
проблем
We
break
bread
as
if
we
have
pockets
Мы
делим
хлеб,
как
будто
у
нас
есть
карманы
Can't
be
further
from
the
truth
Не
может
быть
дальше
от
истины
Like
words
spit
in
the
booth
Как
слова,
выплюнутые
в
будке
Mixed
down,
packaged
and
shipped
Смешанные,
упакованные
и
отправленные
Then
marketed
to
the
youth
Затем
проданные
молодежи
But
the
real
disconnect
Но
настоящее
отключение
происходит
Is
when
shit
goes
unchecked
Когда
дерьмо
остается
без
внимания
Words
become
acts
Слова
становятся
действиями
And
kids
lack
respect
А
детям
не
хватает
уважения
Society
points
the
finger
Общество
показывает
пальцем
Artists
collect
the
check
Артисты
получают
чек
Any
attempts
to
balance
things
out
Любые
попытки
сбалансировать
вещи
We
celebrate
death
Мы
празднуем
смерть
Like
we
know
the
end
is
near
Как
будто
знаем,
что
конец
близок
I
can't
tell
if
it's
fear
Не
могу
сказать,
страх
ли
это
Or
if
we
truly
don't
care
Или
нам
действительно
все
равно
But
me
I'm
for
the
living
Но
я
за
жизнь
Live
the
art
that
I'm
givin'
Живу
искусством,
которое
мне
дано
Give
my
heart,
that's
a
given
Отдаю
свое
сердце,
это
дано
Do
my
part
cause
I'm
driven
Делаю
свое
дело,
потому
что
я
движим
From
the
start
I
been
hittin'
С
самого
начала
я
бил
With
anti-nonsense
Антибессмыслицей
And
critics
be
so
quick
А
критики
так
быстро
To
label
it
conscious
Вешают
на
это
ярлык
"сознательный"
OK,
you
got
me,
Хорошо,
ты
меня
раскусил,
Even
though
it's
not
me
Хотя
это
не
я
Completely,
I
see
you
Полностью,
я
вижу
тебя
Want
to
box
me
neatly
Ты
хочешь
загнать
меня
в
рамки
Treat
me
as
if
what
I'm
sayin'
ain't
really
real
Относиться
ко
мне
так,
как
будто
то,
что
я
говорю,
нереально
[Nas:]
When
we
start
the
revolution
all
they'll
probably
do
is
squeal
[Nas:]
Когда
мы
начнем
революцию,
все,
что
они,
вероятно,
сделают,
это
завизжат
[Nas:]
But
chill
[Nas:]
Но
успокойся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benn Gabriel C, Pritchard Joseph L
Attention! Feel free to leave feedback.