Lyrics and translation Ashford - The Nails You Chose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nails You Chose
Гвозди, которые ты выбрала
The
fog
settles
in
Туман
сгущается,
Kept
by
your
side
as
it
could
take
to
the
wind
Держась
рядом
с
тобой,
словно
может
развеяться
ветром.
A
cryptic
maze
to
the
end
Загадочный
лабиринт
до
самого
конца.
Welcome
to
my
hell
my
broken
record
sin
Добро
пожаловать
в
мой
ад,
мой
извечный
грех.
Misidentify
the
cause
Неверно
определяешь
причину,
Pour
your
heart
into
poison
the
deeper
you'll
fall
Изливаешь
свое
сердце
в
яд,
и
чем
глубже,
тем
больнее
падение.
Pumps
through
your
veins
your
pulse
starts
to
slow
Он
струится
по
твоим
венам,
твой
пульс
замедляется.
This
hell
you
create
lays
the
dirt
in
your
grave
Этот
ад,
который
ты
создаешь,
засыпает
землей
твою
могилу.
Which
way,
what
now,
how
low,
I
don't
know
Куда,
что
теперь,
как
низко,
я
не
знаю.
It's
not
my
burden,
it's
yours
alone
Это
не
мое
бремя,
это
только
твое.
Which
pieces
remain
when
I
crumble
someday
Какие
осколки
останутся,
когда
я
однажды
рассыплюсь?
The
iron
casket
is
sealed
the
nails
that
you
chose
stay
firm
close
the
deal
Железный
гроб
запечатан,
гвозди,
которые
ты
выбрала,
крепко
держат,
сделка
заключена.
Protective
shield
of
rust
and
decay
Защитный
щит
из
ржавчины
и
тлена,
Held
in
place
by
each
lie
you
create
Удерживаемый
на
месте
каждой
ложью,
которую
ты
создаешь.
So
pull
out
the
nails
and
fight
surface
to
find
no
one's
there
are
the
suns
too
bright
Так
вытащи
гвозди
и
борись,
чтобы
всплыть
на
поверхность,
но
там
никого
нет,
солнце
слишком
яркое.
Took
sail
to
the
sea
if
shame
denial
in
hand
the
storm
arrives
and
you
came
unprepared
Отправилась
в
море
стыда,
с
отрицанием
в
руке,
шторм
надвигается,
а
ты
оказалась
не
готова.
Which
way,
what
now,
how
low,
I
don't
know
Куда,
что
теперь,
как
низко,
я
не
знаю.
It's
not
my
burden,
it's
yours
alone
Это
не
мое
бремя,
это
только
твое.
Which
pieces
remain
when
I
crumble
someday
Какие
осколки
останутся,
когда
я
однажды
рассыплюсь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Cuevas
Attention! Feel free to leave feedback.