Ashleigh Ball - Hymn Zwyciestwa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ashleigh Ball - Hymn Zwyciestwa




Hymn Zwyciestwa
Гимн Победы
Z magią walczył każdy z nas
С магией сражался каждый из нас
I zwyciężał też (ha, aa)
И побеждал (ха, аа)
A nasza szkoła zasług wiele ma
А наша школа многих заслуг полна
(Na, na-na-na-na, o)
(На, на-на-на-на, о)
To my jesteśmy Canterlot
Мы Кантерлот
Każdy z nas to wie (ha, aa)
Каждый из нас это знает (ха, аа)
Te Igrzyska wygra zespół nasz
Эти Игры выиграет наша команда
To właśnie my, Wondercolts na zawsze
Это мы, Вондерколтс навсегда
I dziś nareszcie nastał nasz czas
И сегодня наконец настал наш час
Wierzymy wciąż w magię naszej przyjaźni
Мы верим в магию нашей дружбы
I to my, ja i wy, wierzcie mi, mamy dziś więcej szans
И это мы, я и ты, поверь мне, имеем сегодня больше шансов
(Hej!) Dziś nasza szkoła inna jest (Inna!)
(Эй!) Сегодня наша школа стала другой (Другой!)
Zmieniliśmy się (na, aa)
Мы изменились (на, аа)
(Hej, hej!) I przezwyciężyliśmy przeszkód sto
(Эй, эй!) И преодолели сотню преград
(Przezwyciężyliśmy przeszkód sto)
(Преодолели сотню преград)
(Hej!) Canterlot to jedność (Jedność!)
(Эй!) Кантерлот это единство (Единство!)
Nie poddamy się (na, aa)
Мы не сдадимся (на, аа)
(Hej, hej!) A więc podium dziś zdobędziemy, bo
(Эй, эй!) Значит, сегодня мы завоюем пьедестал, потому что
To właśnie my, Wondercolts na zawsze
Это мы, Вондерколтс навсегда
(Trzy, dwa, raz, już!)
(Три, два, один, вперёд!)
I dziś nareszcie nastał nasz czas
И сегодня наконец настал наш час
(Nastał nasz czas!)
(Настал наш час!)
Wierzymy wciąż w magię naszej przyjaźni
Мы верим в магию нашей дружбы
I to my, ja i wy, właśnie my, mamy dziś więcej szans
И это мы, я и ты, именно мы, имеем сегодня больше шансов
I to my, właśnie my, mamy dziś więcej szans
И это мы, именно мы, имеем сегодня больше шансов
Na, na, na-na-na-na
На, на, на-на-на-на
Wondercolts jednością na zawsze
Вондерколтс едины навсегда
Na, na, na-na-na-na
На, на, на-на-на-на
Wondercolts ze sobą na zawsze
Вондерколтс вместе навсегда
Na, na, na-na-na-na
На, на, на-на-на-на
Wondercolts jednością na zawsze
Вондерколтс едины навсегда
Na, na, na-na-na-na
На, на, на-на-на-на
Wondercolts ze sobą na zawsze
Вондерколтс вместе навсегда
Na, na, na-na-na-na
На, на, на-на-на-на
Wondercolts jednością na zawsze
Вондерколтс едины навсегда
To właśnie my, Wondercolts na zawsze
Это мы, Вондерколтс навсегда
I dziś nareszcie nastał nasz czas
И сегодня наконец настал наш час
Wierzymy wciąż w magię naszej przyjaźni
Мы верим в магию нашей дружбы
I to my, ja i wy, właśnie my, mamy dziś więcej szans
И это мы, я и ты, именно мы, имеем сегодня больше шансов
I to my, właśnie my, mamy dziś więcej szans!
И это мы, именно мы, имеем сегодня больше шансов!





Writer(s): Josh Haber, Daniel Luke Ingram


Attention! Feel free to leave feedback.