Lyrics and translation Ashley Monroe - Hands on You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands on You
Прикосновения к тебе
I
wish
I
would′ve
laid
my
hands
on
Жаль,
что
я
не
прикоснулась
к
тебе,
Shown
you
a
thing
or
two
Показала
бы
тебе
кое-что,
I
wish
I
would've
pushed
you
against
the
wall
Жаль,
что
я
не
прижала
тебя
к
стене,
Lock
the
door
and
bathroom
stall,
windows
and
the
screen
Защелкнула
бы
дверь
в
кабинке
туалета,
окна
и
сетку,
I
wish
you
would′ve
laid
your
hands
on
me
Жаль,
что
ты
не
прикоснулся
ко
мне,
That
kind
gon'
bring
me
to
my
knees
Такие
прикосновения
поставят
меня
на
колени,
I
wish
I
would've
let
you
lay
me
down
Жаль,
что
я
не
позволила
тебе
уложить
меня,
Cause
I
wouldn′t
be
here
wishing
now
Ведь
тогда
бы
я
сейчас
не
желала
этого,
I
wish
I
would′ve
laid
my
hands
on
you
Жаль,
что
я
не
прикоснулась
к
тебе,
I
wish
I
was
still
half
drunk
Жаль,
что
я
уже
не
пьяна,
Still
tangled
up
Не
переплетены
наши
тела,
Still
making
love
Мы
не
занимаемся
любовью,
But
instead
I'm
alone
in
bed
with
you
in
my
head
А
вместо
этого
я
одна
в
постели,
и
ты
в
моей
голове,
Can′t
get
you
out
of
my
head
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
My
only
regret
Мое
единственное
сожаление,
I
wish
I
would've
laid
my
hands
on
you
Жаль,
что
я
не
прикоснулась
к
тебе,
Got
you
high
in
a
motel
room
Не
напоила
тебя
в
номере
мотеля,
Little
secret
for
my
soul
Маленький
секрет
для
моей
души,
No
one
sees
and
no
one
knows
Никто
не
видит
и
никто
не
знает,
Forbidden
company
Запретная
компания,
I
wish
you
would′ve
laid
your
hands
on
me
Жаль,
что
ты
не
прикоснулся
ко
мне,
And
never
let
me
go
И
никогда
не
отпускал
меня,
Drawing
pictures
on
my
skin
Рисуя
узоры
на
моей
коже,
Places
no
one's
ever
been
В
местах,
где
никто
никогда
не
был,
I
wish
I
would′ve
laid
my
hands
on
you
Жаль,
что
я
не
прикоснулась
к
тебе,
I
wish
I
was
still
half
drunk
Жаль,
что
я
уже
не
пьяна,
Still
tangled
up
Не
переплетены
наши
тела,
Still
making
love
Мы
не
занимаемся
любовью,
But
instead
I'm
alone
in
bed
with
you
in
my
head
А
вместо
этого
я
одна
в
постели,
и
ты
в
моей
голове,
Can't
get
you
out
of
my
head
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
My
only
regret
Мое
единственное
сожаление,
I
wish
I
would′ve
laid
my
hands
on
Жаль,
что
я
не
прикоснулась
к
тебе,
Shown
you
a
thing
or
two
Показала
бы
тебе
кое-что,
I
wish
I
would′ve
pushed
you
against
the
wall
Жаль,
что
я
не
прижала
тебя
к
стене,
Lock
the
door
and
bathroom
stall,
windows
and
the
screen
Защелкнула
бы
дверь
в
кабинке
туалета,
окна
и
сетку,
I
wish
you
would've
laid
your
hands
on
me
Жаль,
что
ты
не
прикоснулся
ко
мне,
That
kind
gon′
bring
me
to
my
knees
Такие
прикосновения
поставят
меня
на
колени,
I
wish
I
would've
let
you
lay
me
down
Жаль,
что
я
не
позволила
тебе
уложить
меня,
′Cause
I
wouldn't
be
here
wishing
now
Ведь
тогда
бы
я
сейчас
не
желала
этого,
I
wish
I
would′ve
laid
my
hands
on
you
Жаль,
что
я
не
прикоснулась
к
тебе,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Randall, Ashley Monroe
Attention! Feel free to leave feedback.