Lyrics and translation Ashnikko - You Make Me Sick!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Make Me Sick!
Ты меня бесишь!
You
make
me
sick
Ты
меня
бесишь.
You
make
me
turn
my
insides
out
onto
the
bricks
Ты
выворачиваешь
мою
душу
наизнанку.
I
could
never
train
a
bitch
like
you
Я
бы
никогда
не
смогла
дрессировать
такого
ублюдка,
как
ты.
Click,
c-c-click,
c-c-click,
click
Щелк,
щ-щ-щелк,
щ-щ-щелк,
щелк.
You
like
my
boots?
Тебе
нравятся
мои
ботинки?
I
could
squash
you
like
a
little
rotten
fruit
Я
могу
раздавить
тебя,
как
мелкий
гнилой
фрукт.
On
your
jugular
and
leave
a
pretty
bruise
На
твоей
шее
и
оставить
милый
синяк.
Attitude
and
the
booze
won't
save
you
Твое
высокомерие
и
выпивка
тебя
не
спасут.
You
fucking
loser
Ты,
грёбаный
неудачник.
Redmeat
deadbeat,
you
fucking
tumor
Дохлятина,
ты,
чёртова
опухоль.
Can't
believe
I
let
your
hands
inside
my
bloomers
Не
могу
поверить,
что
пустила
твои
руки
в
свои
трусики.
Better
count
your
blessings,
I
got
humor,
got
a
knife
too
Можешь
считать
своим
счастьем,
что
у
меня
есть
чувство
юмора,
а
ещё
есть
нож.
I
call
her
Tilda,
bet
your
fucking
ass
that
I'mma
use
her
Я
зову
ее
Тильда,
можешь
поклясться
своей
задницей,
что
я
ее
использую.
Fucking
user
Чертов
альфонс.
Cokehead
Cretin,
your
life
is
a
blooper
Кокаиновый
кретин,
твоя
жизнь
- сплошной
ляп.
Splinter-looking
ass
born
in
a
sewer
Твоя
задница,
похожая
на
щепку,
рождена
в
канализации.
Suck
a
dick,
then
I
bite,
I'm
a
chewer
Отсоси,
потом
я
укушу,
я
же
любительница
пожевать.
Go
find
another
bitch
to
hoover
Иди
найди
себе
другую
сучку,
чтобы
пылесосить
ее.
Count
the
days
until
you
lose
her
Считай
дни
до
тех
пор,
пока
не
потеряешь
ее.
You
fuck
my
life
up
then
you
say,
"My
bad"
Ты
портишь
мне
жизнь,
а
потом
говоришь:
"Прости".
You
don't
know
your
way
around
a
pussy,
call
you
"Chad"
Ты
не
знаешь,
как
обращаться
с
киской,
тебя
бы
звали
"Чад".
Throwing
temper
tantrums
every
time
I
got
a
bag
Закатываешь
истерики
каждый
раз,
когда
у
меня
появляется
сумка.
Kinda
sad,
little
nads,
I'm
mad
Довольно
грустно,
маленькие
яйца,
я
зла.
You
make
me
sick
Ты
меня
бесишь.
You
make
me
turn
my
insides
out
onto
the
bricks
Ты
выворачиваешь
мою
душу
наизнанку.
I
could
never
train
a
bitch
like
you
Я
бы
никогда
не
смогла
дрессировать
такого
ублюдка,
как
ты.
Click,
c-c-click,
c-c-click,
click
Щелк,
щ-щ-щелк,
щ-щ-щелк,
щелк.
You
like
my
boots?
Тебе
нравятся
мои
ботинки?
I
could
squash
you
like
a
little
rotten
fruit
Я
могу
раздавить
тебя,
как
мелкий
гнилой
фрукт.
On
your
jugular
and
leave
a
pretty
bruise
На
твоей
шее
и
оставить
милый
синяк.
Attitude
and
the
booze
won't
save
you
Твое
высокомерие
и
выпивка
тебя
не
спасут.
(Mommy's
okay!)
(Мамочка
в
порядке!)
Hello
waitress,
I
want
his
head
for
dinner,
silver
plate
it
Эй,
официантка,
я
хочу
его
голову
на
ужин,
подайте
на
серебряном
блюде.
Cut
his
tongue
out
first,
let's
hear
him
go
and
try
and
say
shit
Сначала
вырвите
ему
язык,
послушаем,
как
он
попробует
что-то
сказать.
I'm
abrasive?
I'm
a
dragon,
Animorph
and
shapeshift
Я
грубиянка?
Я
дракон,
анимарф,
я
меняю
форму.
Fire
breathing,
break
shit,
brain-eating
amoeba
Дышу
огнем,
крушу
все,
я
- амеба,
пожирающая
мозги.
Coming
for
you,
I'm
contagious,
ruined
what
was
sacred
Иду
за
тобой,
я
заразная,
я
разрушила
то,
что
было
святым.
I
was
living
good
before
your
locusts
and
your
plague
hit
Я
жила
хорошо
до
твоих
саранчи
и
чумы.
I
always
fucking
fake
it,
now
you're
crying
and
you're
shaking?
Я
всегда
притворялась,
а
теперь
ты
плачешь
и
трясешься?
I'll
take
your
tears
and
bottle
'em
and
use
'em
as
a
face
mist
Я
соберу
твои
слезы
во
флакон
и
буду
использовать
их
как
спрей
для
лица.
I'm
beautiful
Я
красивая.
You
fuck
my
life
up
then
you
say,
"My
bad"
Ты
портишь
мне
жизнь,
а
потом
говоришь:
"Прости".
You
don't
know
your
way
around
a
pussy,
call
you
"Chad"
Ты
не
знаешь,
как
обращаться
с
киской,
тебя
бы
звали
"Чад".
Throwing
temper
tantrums
every
time
I
got
a
bag
Закатываешь
истерики
каждый
раз,
когда
у
меня
появляется
сумка.
Kinda
sad,
little
nads,
I'm
mad
Довольно
грустно,
маленькие
яйца,
я
зла.
You
make
me
sick
Ты
меня
бесишь.
You
make
me
turn
my
insides
out
onto
the
bricks
Ты
выворачиваешь
мою
душу
наизнанку.
I
could
never
train
a
bitch
like
you
Я
бы
никогда
не
смогла
дрессировать
такого
ублюдка,
как
ты.
Click,
c-c-click,
c-c-click,
click
Щелк,
щ-щ-щелк,
щ-щ-щелк,
щелк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashton Nicole Casey, Oscar Scheller, Slinger
Attention! Feel free to leave feedback.