Lyrics and translation Ashram - 5 Steps...
I
remember
your
colours.
Я
помню
твои
цвета.
A
feeling
of
infinite,
Чувство
бесконечности,
Like
slowly
falling
leaves
on
a
winter's
day...
Как
медленно
падающие
листья
в
зимний
день...
They
fly
softly,
Они
тихо
летают,
They
dance,
they
rock
me.
Они
танцуют,
они
укачивают
меня.
And
as
soon
as
I
manage
to
follow
one's
flight,
И
как
только
мне
удается
следовать
за
чьим-то
полетом,
Another
one
catches
my
attention.
Еще
одно
привлекает
мое
внимание.
Leaves
that
will
never
touch
the
ground
- they
travel,
Листья,
которые
никогда
не
коснутся
земли-они
путешествуют,
Each
time
in
a
different
way,
Каждый
раз
по-своему.
They
are
emotions
of
your
memory
that
leave
me
breathless,
Это
эмоции
твоей
памяти,
от
которых
у
меня
перехватывает
дыхание,
They
are
indelible,
everlasting...
Они
неизгладимы,
вечны...
I
let
the
leaves
fall,
Я
позволяю
листьям
падать,
I
don't
hold
- afterall,
I
can't...
Я
не
держусь-в
конце
концов,
я
не
могу...
My
soul
is
five
steps
long...
Моя
душа
в
пять
шагов
длиной...
When,
after
some
little
noises
upstairs,
Когда
после
небольшого
шума
наверху
With
a
leap
you
were
five
steps
from
me,
5 steps,
Ты
одним
прыжком
оказался
в
пяти
шагах
от
меня,
в
пяти
шагах...
And
the
distance
covered
was
the
lengh
of
my
soul.
И
пройденное
расстояние
было
длиной
моей
души.
My
soul
ended
there,
Там
кончилась
моя
душа.
It
knew
where
to
go,
Оно
знало,
куда
идти,
With
no
doubts,
no
hesitations,
Без
сомнений,
без
колебаний.
The
only
way
that
could
be
travelled
over.
Единственный
путь,
который
можно
преодолеть.
When
I
held
you,
Когда
я
обнимал
тебя,
Silence,
breaths,
symphony
of
deep
whispers,
Тишина,
вздохи,
симфония
глубокого
шепота.
Light
and
piercing,
Легкий
и
пронзительный,
Some
things
don't
have
any
life
to
render
an
account
to,
У
некоторых
вещей
нет
жизни,
за
которую
можно
отчитаться,
Any
loyal
gesture,
any
obligation,
any
duty
to
fulfil.
Ни
одного
верного
жеста,
ни
одного
обязательства,
ни
одного
долга,
который
нужно
выполнить.
They
take
you
by
the
hand
Они
берут
тебя
за
руку.
And
you
know
you're
following
yourself,
И
ты
знаешь,
что
следуешь
за
собой,
You
know
you
can't
be
wrong...
Ты
знаешь,
что
не
можешь
ошибаться...
I
let
the
leaves
fall,
Я
позволяю
листьям
упасть,
I
don't
hold
- after
all,
I
can't...
Я
не
держусь-в
конце
концов,
я
не
могу...
My
soul
is
five
steps
long...
Моя
душа
в
пять
шагов
длиной...
I
want
to
live
five-steps
long
emotions
Я
хочу
жить
эмоциями
длиной
в
пять
шагов.
That
break
down
on
me
like
a
wave,
Это
обрушилось
на
меня,
как
волна,
As
if
I
were
a
shore
to
go
back
to
Как
будто
я
был
берегом,
к
которому
нужно
вернуться.
And
then
move
away
from
five
steps,
again
and
again...
А
потом
отойти
на
пять
шагов,
снова
и
снова...
You're
like
the
sea...
Ты
как
море...
The
five
steps
that
part
us,
they
measure
the
precise
lengh
of
my
soul...
Пять
шагов,
разделяющих
нас,
точно
измеряют
длину
моей
души...
It
is
as
long
as
its
distance
from
you...
Это
так
же
долго,
как
расстояние
до
тебя...
It
ends
where
you
starts,
Все
заканчивается
там,
где
ты
начинаешь.
And
there
it
finishes.
И
на
этом
все
заканчивается.
It
completes
itself.
Она
завершает
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Panarella, Alfredo Notarloberti, Luigi Rubino
Attention! Feel free to leave feedback.