Lyrics and translation Ashs The Best - Xaalis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khaliss
laniou
geuneu
fonk
nitt
walay
Ты
чиста
для
меня,
как
фанк,
которого
никто
не
имеет
Nitt
a
meuneu
am
khaliss
ioe
khaliss
laniouy
am
Ни
у
кого
нет
тебя,
моя
чистая,
да,
ты
моя
чистая
Lou
waral
gni
di
diay
sen
lerr
dieundé
ko
leundeum
На
этой
грешной
земле,
где
ложь
стала
привычкой
Allalou
aduna
la
leep
fi
ngakoy
bay
Весь
мир
знает,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума
(Khaliss
llaniou
geuneu
fonk
nitt
walay)
(Ты
чиста
для
меня,
как
фанк,
которого
никто
не
имеет)
(Nitt
a
meuneu
am
khaliss
ioe
khaliss
laniouy
am)
(Ни
у
кого
нет
тебя,
моя
чистая,
да,
ты
моя
чистая)
(Lou
waral
gni
di
diay
sen
lerr
dieundé
ko
leundeum)
(На
этой
грешной
земле,
где
ложь
стала
привычкой)
(Allalou
aduna
la
leep
fi
ngakoy
bay)
(Весь
мир
знает,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума)
Khaliss
lagn
ley
khamé
Чистым
- вот
чего
я
ищу
Khaliss
lagn
ley
lathié
Чистым
- вот
что
я
ценю
So
amoul
khaliss
dougn
la
khamé
Поэтому
мне
нужна
чистая
любовь
Dougn
la
wolou
dougn
la
lathié
Верная
и
ценная
Nieupa
beug
melni
mome
Нищета
извращает
нравы
Khaliss
tek
la
gathié
Чистота
- вот
что
я
ценю
Boul
ma
wolou
boul
ma
lathié
Больше,
чем
верность,
больше,
чем
ценность
Awma
khaliss
million
flow
laley
wathié
У
меня
миллион
рифм,
чтобы
описать,
как
я
ценю
тебя
(Khaliss
llaniou
geuneu
fonk
nitt
walay)
(Ты
чиста
для
меня,
как
фанк,
которого
никто
не
имеет)
(Nitt
a
meuneu
am
khaliss
ioe
khaliss
laniouy
am)
(Ни
у
кого
нет
тебя,
моя
чистая,
да,
ты
моя
чистая)
(Lou
waral
gni
di
diay
sen
lerr
dieundé
ko
leundeum)
(На
этой
грешной
земле,
где
ложь
стала
привычкой)
(Allalou
aduna
la
leep
fi
ngakoy
bay)
(Весь
мир
знает,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума)
(Khaliss
llaniou
geuneu
fonk
nitt
walay)
(Ты
чиста
для
меня,
как
фанк,
которого
никто
не
имеет)
(Nitt
a
meuneu
am
khaliss
ioe
khaliss
laniouy
am)
(Ни
у
кого
нет
тебя,
моя
чистая,
да,
ты
моя
чистая)
(Lou
waral
gni
di
diay
sen
lerr
dieundé
ko
leundeum)
(На
этой
грешной
земле,
где
ложь
стала
привычкой)
(Allalou
aduna
la
leep
fi
ngakoy
bay)
(Весь
мир
знает,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdoulaye Sy
Attention! Feel free to leave feedback.