Lyrics and translation Ashton Edminster - 1,000 Christmas Lights
1,000 Christmas Lights
1000 рождественских огней
Cold
enough
to
make
you
shiver
Достаточно
холодно,
чтобы
ты
дрожала,
But
not
cold
enough
to
snow
Но
не
настолько,
чтобы
пошел
снег.
Cold
enough
to
know
it's
winter
Достаточно
холодно,
чтобы
понять,
что
наступила
зима,
Perfect
time
to
say
our
first
hello
Идеальное
время,
чтобы
сказать
наше
первое
"Привет".
Scarves
and
sweaters
Шарфы
и
свитера,
Bundled
up
in
cotton
Укутанные
в
хлопковую
ткань,
Knowing
names
that
wouldn't
be
forgotten
Мы
узнали
имена
друг
друга,
которые
не
будут
забыты,
Laughing
over
our
own
sense
of
humour
Смеялись
над
нашими
шутками
Underneath
the
Christmas
lights
that
glow
Под
мерцанием
рождественских
огней.
I'm
glad
I
got
to
know
you
better
Я
рад,
что
узнал
тебя
лучше.
We've
come
so
far
since
that
December
Мы
прошли
такой
длинный
путь
с
того
декабря.
Who
would
have
known
I
would
have
made
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
ту
ночь
My
best
friend
on
that
night
Я
найду
свою
лучшую
подругу
Under
1,000
Christmas
lights
Под
светом
тысячи
рождественских
огней.
Another
year
went
by
so
quickly
Еще
один
год
пролетел
так
быстро,
It's
Christmas
time
again
И
снова
Рождество.
And
even
though
we
both
get
busy
И
хотя
мы
оба
заняты,
We
still
have
time
to
talk
for
hours
on
end
У
нас
все
еще
есть
время,
чтобы
часами
разговаривать.
I'm
glad
I
got
to
know
you
better
Я
рад,
что
узнал
тебя
лучше.
We've
come
so
far
since
that
December
Мы
прошли
такой
длинный
путь
с
того
декабря.
Who
would
have
known
I
would
have
made
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
ту
ночь
My
best
friend
on
that
night
Я
найду
свою
лучшую
подругу
Under
1,000
Christmas
lights
Под
светом
тысячи
рождественских
огней.
The
stars
around
you
Звезды
вокруг
тебя,
That
sparkle
from
the
trees
Которые
мерцают
на
деревьях.
I'm
glad
I
found
you
Я
рад,
что
нашел
тебя.
I'm
not
alone
Я
не
одинок.
It's
you
and
me
Теперь
есть
ты
и
я.
I'm
glad
I
got
to
know
you
better
Я
рад,
что
узнал
тебя
лучше.
We've
come
so
far
since
that
December
Мы
прошли
такой
длинный
путь
с
того
декабря.
Who
would
have
known
I
would
have
made
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
ту
ночь
My
best
friend
on
that
night
Я
найду
свою
лучшую
подругу
Under
1,000
Christmas
lights
Под
светом
тысячи
рождественских
огней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashton Edminster
Attention! Feel free to leave feedback.