Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Night Of My Life
Letzte Nacht meines Lebens
This
could
be
the
last
night
of
my
life
Dies
könnte
die
letzte
Nacht
meines
Lebens
sein
Tomorrow's
not
guaranteed
Morgen
ist
nicht
garantiert
Was
the
last
thing
that
she
said
War
das
Letzte,
was
sie
sagte
Now
that
she's
buried
deep
Jetzt,
wo
sie
tief
begraben
liegt
Her
words
rattle
around
in
my
head
Ihre
Worte
schwirren
in
meinem
Kopf
herum
I
pick
up
her
memory
Ich
nehme
ihre
Erinnerung
auf
Drive
around
in
my
corvette
Fahre
in
meiner
Corvette
herum
She
keeps
reminding
me
Sie
erinnert
mich
immer
wieder
daran
No
one
knows
the
time
they
got
left
Niemand
weiß,
wie
viel
Zeit
ihm
noch
bleibt
Who
knows
when
it'll
come
Wer
weiß,
wann
es
kommt
When
the
air
will
slip
out
my
lungs
Wenn
die
Luft
aus
meinen
Lungen
entweicht
Got
the
movie
right
in
my
head
Habe
den
Film
genau
vor
Augen
And
I
don't
want
to
skip
to
the
end
Und
ich
will
nicht
zum
Ende
vorspulen
This
could
be
the
last
night
of
my
life
Dies
könnte
die
letzte
Nacht
meines
Lebens
sein
So
why
am
I
here
Also
warum
bin
ich
hier
Pretending
to
lie
Und
tue
so,
als
würde
ich
lügen
All
of
these
people
All
diese
Leute
Who
stuck
in
a
knife
Die
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gerammt
haben
This
could
be
the
last
night
of
my
Dies
könnte
die
letzte
Nacht
meines
Night
of
my
life
Nacht
meines
Lebens
sein
Think
I
could
lay
me
down
Glaube,
ich
könnte
mich
hinlegen
For
that
long
and
final
rest
Für
diese
lange
und
letzte
Ruhe
If
I
confessed
to
you
Wenn
ich
dir
gestehen
würde
All
the
rain
left
in
my
chest
All
den
Regen,
der
noch
in
meiner
Brust
ist
I'd
throw
my
mask
on
the
floor
Ich
würde
meine
Maske
auf
den
Boden
werfen
You
kill
my
heart
to
the
core
Du
triffst
mein
Herz
bis
ins
Mark
What
can
you
steal,
360
deal
Was
kannst
du
stehlen,
360-Grad-Deal
Still
you
want
more
Trotzdem
willst
du
mehr
This
could
be
the
last
night
of
my
life
Dies
könnte
die
letzte
Nacht
meines
Lebens
sein
So
why
am
I
here
Also
warum
bin
ich
hier
Pretending
to
lie
Und
tue
so,
als
würde
ich
lügen
All
of
these
people
All
diese
Leute
Who
stuck
in
a
knife
Die
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gerammt
haben
This
could
be
the
last
night
of
my
Dies
könnte
die
letzte
Nacht
meines
Night
of
my
life
Nacht
meines
Lebens
sein
Who
knows
when
it'll
come
Wer
weiß,
wann
es
kommt
When
the
air
will
slip
out
my
lungs
Wenn
die
Luft
aus
meinen
Lungen
entweicht
Got
the
movie
right
in
my
head
Habe
den
Film
genau
vor
Augen
And
I
don't
want
to
skip
to
the
end
Und
ich
will
nicht
zum
Ende
vorspulen
This
could
be
the
last
night
of
my
life
Dies
könnte
die
letzte
Nacht
meines
Lebens
sein
So
why
am
I
here
Also
warum
bin
ich
hier
Pretending
to
lie
Und
tue
so,
als
würde
ich
lügen
All
of
these
people
All
diese
Leute
Who
stuck
in
a
knife
Die
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gestochen
haben.
This
could
be
the
last
night
of
my
Dies
könnte
die
letzte
Nacht
meines
Night
of
my
life
Nacht
meines
Lebens
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashton Irwin, John Feldmann, Simon Wilcox
Attention! Feel free to leave feedback.