Lyrics and translation Ashton - Montreal Get Right Pt. I & II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montreal Get Right Pt. I & II
Монреаль, зажигаем. Часть I и II
Montreal
for
the
first
time
it's
the
three
of
us
Впервые
в
Монреале
мы
втроем
She
says
she's
all
in
and
girl
I
knew
it
Ты
говоришь,
что
ты
вся
моя,
и,
детка,
я
это
знал
Take
your
time
to
get
away
and
plan
that
trip
Не
торопись,
сбеги
от
всего
и
спланируй
эту
поездку
She
know
where
to
go
to
get
right
Ты
знаешь,
куда
поехать,
чтобы
оттянуться
Montreal
to
get
right
В
Монреаль,
чтобы
оттянуться
Montreal
to
get
В
Монреаль,
чтобы
Montreal
to
get
right
В
Монреаль,
чтобы
оттянуться
Montreal
to
get
В
Монреаль,
чтобы
Your
girl
back
home
she's
a
stripper
and
she
came
down
just
to
chauffeur
us
Твоя
девчонка
дома
– стриптизерша,
и
она
приехала,
чтобы
нас
покатать
Slide
through
the
front
door
bout
15
of
us
we
ain't
even
have
to
tip
service
Ввалились
через
парадную,
нас
человек
15,
нам
даже
не
пришлось
давать
на
чай
This
your
first
time
here
girl
but
I
swear
you
never
ever
look
nervous
Ты
здесь
впервые,
детка,
но,
клянусь,
ты
ни
капли
не
нервничаешь
Slide
through
I
knew
you'd
have
your
turn
to
be
that
one
Заходи,
я
знал,
что
придет
и
твой
черед
быть
той
самой
This
that
tbt
take
it
back
like
a
DVD
Это
тот
самый
#tbt,
давай
вернемся
назад,
как
на
DVD
She's
getting
mail
like
a
CC
Она
получает
письма,
как
на
электронную
почту
See
she
invite
me
for
a
POV
Видишь,
она
приглашает
меня
на
POV
I'm
feeling
like
Ginuwine
with
the
sweat
bands
Я
чувствую
себя
как
Ginuwine
с
напульсниками
You
ain't
ever
have
to
worry
bout
me
Тебе
никогда
не
нужно
было
беспокоиться
обо
мне
Over
here
man
we
ain't
never
sweat
bands
Здесь,
чувак,
у
нас
никогда
не
потеют
руки
Cause
we
got
them
pockets
on
AC
Потому
что
у
нас
карманы
полны
денег,
как
кондиционер
холодом
Montreal
for
the
first
time
it's
the
three
of
us
Впервые
в
Монреале
мы
втроем
She
says
she's
all
in
and
girl
I
knew
it
Ты
говоришь,
что
ты
вся
моя,
и,
детка,
я
это
знал
Take
your
time
to
get
away
and
plan
that
trip
Не
торопись,
сбеги
от
всего
и
спланируй
эту
поездку
She
know
where
to
go
to
get
right
Ты
знаешь,
куда
поехать,
чтобы
оттянуться
Montreal
to
get
right
В
Монреаль,
чтобы
оттянуться
Montreal
to
get
(Right)
В
Монреаль,
чтобы
(Оттянуться)
Montreal
to
get
right
В
Монреаль,
чтобы
оттянуться
Montreal
to
get
В
Монреаль,
чтобы
She
said
that
she
needs
me
Ты
сказала,
что
я
тебе
нужен
I'm
savage
when
I
need
be
Я
становлюсь
диким,
когда
это
необходимо
Why
got
to
let
the
thing
go
Зачем
отпускать
ситуацию
I'm
to
far
for
her
to
reach
me
Я
слишком
далеко,
чтобы
ты
могла
меня
достать
It's
harder
when
I
gotta
let
you
know
Еще
сложнее,
когда
мне
приходится
сообщать
тебе
об
этом
Outer
city
9 PM
Окраина
города,
9 вечера
I
find
that
shit
is
better
with
no
audience
Я
считаю,
что
все
лучше
без
зрителей
Hit
reservation
dodging
party
plans
Забронировал
столик,
избегая
вечеринок
Love
conversations
when
it's
bout
romance
Люблю
разговоры
о
романтике
I'm
a
take
this
shit
as
far
as
karma
lets
Я
зайду
так
далеко,
как
позволит
карма
Tell
me
have
you
road
inside
coup
Скажи
мне,
ты
ездила
когда-нибудь
в
купе?
Or
have
you
made
love
up
inside
a
Benz
Или
занималась
любовью
в
Мерседесе?
Imma
need
to
see
some
proof
Мне
нужны
доказательства
Overtime
I
be
getting
ruthless
Со
временем
я
становлюсь
безжалостным
Over
night
I
be
dreaming
lucid
По
ночам
мне
снятся
яркие
сны
The
more
I
get
I
hope
I
don't
lose
it
Чем
больше
я
получаю,
тем
больше
боюсь
потерять
That's
why
I
need
you
in
my
life
to
come
kick
true
shit
Вот
почему
ты
нужна
мне
в
жизни,
чтобы
говорить
правду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashton Peters
Attention! Feel free to leave feedback.