Ashvan - Chera Gerye Kardam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ashvan - Chera Gerye Kardam




دوباره میشکنه سکوت با بغضم
Он снова нарушает молчание.
دوباره آدما حالت و میپرسن
Опять ты спрашиваешь ...
دوباره مثل قدیم تو قلبم و بشکن
Разбей мне сердце снова как в старые добрые времена
دوباره گریه کبودی چشمم
Снова плачу, синяки на глазах.
غیر تو کل شهر از حالم خبر داره
За исключением всего города, который я знаю.
منو برگردون به زندگیم فقط با یه
Верни меня к моей жизни только с одним
نگاه سادت یه لبخند عادی
Обычная улыбка.
تو میگفتی زخمایی که بهم زدی حاد نیست
Ты сказала, что раны, которые ты нанесла, не были острыми.
پس چرا گریه کردم
Так почему же я плакала?
فقط یه چند وقته یکم سرد و گوشه گیرم
Я просто немного замерзла на некоторое время.
شبا تو خلوتم بهونت و میگیرم
Я возьму тебя ночью
واسه من گریه خوب نیست منی که مردم
Мне нехорошо плакать
منو ببخش ولی دوباره گریه کردم
Прости меня, но я снова заплакала.
دلم گرفته بدبین شدم به آینده
Я был пессимистичен по поводу
تنهام گذاشت رفت اونی که میگفت پابنده
Он оставил меня в покое и оставил ту, о которой говорил.
اونی که حتی یه روز نبودمم میمرد
Тот, которого у меня не было, однажды умер.
اونی که حتی رو اسمم قسم میخورد
Тот, кто даже поклялся моим именем.
چی شد من که واسه موندنت هر روز دعا کردم
Что случилось, я молился за тебя каждый день.
جز تو با تموم آدمای توی شهر سردم
Кроме тебя, со всем моим временем в холодном городе.
پس چرا گریه کردم
Так почему же я плакала?
دوباره من دوباره ترس و دلهره
Снова я снова страх и опасения
یه دل که از تو از خدا هم دلخوره
Сердце, которое печалит тебя с Богом.
من به خاطرت از هرچی داشتم ، گذشتم
Я отдал тебе все, что у меня было.
با خنده هات خندیدم با گریت گریه کردم
Я смеялся вместе с тобой, я плакал вместе с Герритом.
منی که کل دنیا میگفت یه آدم سردم
Весь мир говорил, что мне холодно.
شدم یه دیوونه بی قرار لعنتی
Я стал чертовски беспокойным безумцем.
شدم یه آدمی که نمیخوابه بعد از این
Я тот кто не спит после этого
فریاد زدم بمون کنارم حتی نگام نکرد یه بارم
Я крикнул Останься со мной он даже не взглянул на меня
گفت هر چی بوده بینمون تمومه
Он сказал: "что бы это ни было, между нами все кончено".
گفتم اون مثل من دوست نداره ، دیووووووووونه
Я сказал, что я ему не нравлюсь, он-демон.
فقط یه چند وقته یکم سرد و گوشه گیرم
Я просто немного замерзла на некоторое время.
شبا تو خلوتم بهونت و میگیرم
Я возьму тебя ночью
واسه من گریه خوب نیست منی که مردم
Мне нехорошо плакать
منو ببخش ولی دوباره گریه کردم
Прости меня, но я снова заплакала.
دلم گرفته بدبین شدم به آینده
Я был пессимистичен по поводу
تنهام گذاشت رفت اونی که میگفت پابنده
Он оставил меня в покое и оставил ту, о которой говорил.
اونی که حتی یه روز نبودمم میمرد
Тот, которого у меня не было, однажды умер.
اونی که حتی رو اسمم قسم میخورد
Тот, кто даже поклялся моим именем.
چی شد من که واسه موندنت هر روز دعا کردم
Что случилось, я молился за тебя каждый день.
جز تو با تموم آدمای توی شهر سردم
Кроме тебя, со всем моим временем в холодном городе.
پس چرا ،گریه کردم
Так почему же я плакал





Writer(s): amir eshghi, ashvan, mahyar rezvan, reza pourrazavi, saeed shams


Attention! Feel free to leave feedback.