Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gharghe Gerye - Single
Ertrunken in Tränen - Single
غرقِ
گریه
م
مثه
یه
قایقِ
شکسته
ی
روی
آبم
Ich
ertrinke
in
Tränen,
wie
ein
zerbrochenes
Boot
auf
dem
Wasser
نمیتونم
وقتی
میدونم
تو
داغونی
راحت
بخوابم
Ich
kann
nicht
ruhig
schlafen,
wenn
ich
weiß,
dass
du
am
Boden
zerstört
bist
بسه
دیگه
تموم
کن
این
بازی
رو
نده
اینقدر
عذابم
Hör
auf
damit,
beende
dieses
Spiel,
quäl
mich
nicht
so
sehr
من
خیلی
خرابم
خب
من
خیلی
خرابم
Ich
bin
wirklich
kaputt,
ja,
ich
bin
wirklich
kaputt
بسه
دیگه
آخه
تا
کی
میخوای
چیزی
رو
به
روت
نیاری
Hör
auf,
wie
lange
willst
du
noch
so
tun,
als
wäre
nichts?
منِ
مغرور
مثه
سایه
دنبالتم
تو
فکرِ
فراری
Ich,
der
Stolze,
folge
dir
wie
ein
Schatten,
du
denkst
an
Flucht
خیلی
وقته
ما
دوتا
زیر
یه
سقفیم
و
نسبت
نداریم
Schon
lange
sind
wir
zwei
unter
einem
Dach,
aber
ohne
Beziehung
zueinander
بیا
پایِ
قسمت
نذاریم
پای
قسمت
نذاریم
Komm,
schieben
wir
es
nicht
aufs
Schicksal,
schieben
wir
es
nicht
aufs
Schicksal
خیرم
به
دیوار
بیمار
دائم
بیدار
Ich
starre
auf
die
Wand,
krank,
ständig
wach
من
اینه
حالم
تو
در
چه
حالی
بعد
از
این
Das
ist
mein
Zustand,
wie
geht
es
dir
danach?
بی
تو
دستام
یخ
کرده
و
دیگه
نمونده
صحبتی
Ohne
dich
sind
meine
Hände
eiskalt
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
پیشِ
مردم
خندون
داغون
از
تو
Vor
den
Leuten
lächelnd,
innerlich
zerstört
wegen
dir
عوض
شدی
که
نمیشناسمت
این
آخرا
Du
hast
dich
so
verändert,
dass
ich
dich
in
letzter
Zeit
nicht
wiedererkenne
بسه
گریه
بسه
دعوا
تمومه
دیگه
ماجرا
Genug
geweint,
genug
gestritten,
die
Geschichte
ist
jetzt
vorbei
خیرم
به
دیوار
بیمار
دائم
بیدار
Ich
starre
auf
die
Wand,
krank,
ständig
wach
من
اینه
حالم
تو
در
چه
حالی
بعد
از
این
Das
ist
mein
Zustand,
wie
geht
es
dir
danach?
بی
تو
دستام
یخ
کرده
و
دیگه
نمونده
صحبتی
Ohne
dich
sind
meine
Hände
eiskalt
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
پیشِ
مردم
خندون
داغون
از
تو
Vor
den
Leuten
lächelnd,
innerlich
zerstört
wegen
dir
عوض
شدی
که
نمیشناسمت
این
آخرا
Du
hast
dich
so
verändert,
dass
ich
dich
in
letzter
Zeit
nicht
wiedererkenne
بسه
گریه
بسه
دعوا
تمومه
دیگه
ماجرا
Genug
geweint,
genug
gestritten,
die
Geschichte
ist
jetzt
vorbei
زخمه
زبون
شنیدم
ولی
عینه
خیالتم
نبود
Ich
hörte
verletzende
Worte,
aber
es
schien
dir
völlig
egal
zu
sein
انگار
چشممون
زدن
آدمایِ
شهرِ
حسود
Es
ist,
als
hätten
uns
die
neidischen
Leute
der
Stadt
verhext
که
برامون
شده
این
رابطه
بی
معنی
Sodass
diese
Beziehung
für
uns
bedeutungslos
geworden
ist
توام
مثه
منی
یعنی
Bist
du
auch
wie
ich?
منِ
دیوونه
رو
ولگرد
خیابون
نکن
Mach
mich
Verrückten
nicht
zum
Straßenstreuner
من
دلبسته
رو
دل
خسته
و
داغون
نکن
Mach
mich
Anhänglichen
nicht
herzensmüde
und
zerstört
از
این
برزخی
که
ساختیم
نه
تو
میری
و
نه
میرم
من
Aus
dieser
Vorhölle,
die
wir
geschaffen
haben,
gehst
weder
du
noch
gehe
ich
واسه
جفتمون
بمیرم
من
وای
بمیرم
من
Ich
könnte
für
uns
beide
sterben,
oh,
ich
könnte
sterben
خیرم
به
دیوار
بیمار
دائم
بیدار
Ich
starre
auf
die
Wand,
krank,
ständig
wach
من
اینه
حالم
تو
در
چه
حالی
بعد
از
این
Das
ist
mein
Zustand,
wie
geht
es
dir
danach?
بی
تو
دستام
یخ
کرده
و
دیگه
نمونده
صحبتی
Ohne
dich
sind
meine
Hände
eiskalt
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
پیشِ
مردم
خندون
داغون
از
تو
Vor
den
Leuten
lächelnd,
innerlich
zerstört
wegen
dir
عوض
شدی
که
نمیشناسمت
این
آخرا
Du
hast
dich
so
verändert,
dass
ich
dich
in
letzter
Zeit
nicht
wiedererkenne
بسه
گریه
بسه
دعوا
تمومه
دیگه
ماجرا
Genug
geweint,
genug
gestritten,
die
Geschichte
ist
jetzt
vorbei
خیرم
به
دیوار
بیمار
دائم
بیدار
Ich
starre
auf
die
Wand,
krank,
ständig
wach
من
اینه
حالم
تو
در
چه
حالی
بعد
از
این
Das
ist
mein
Zustand,
wie
geht
es
dir
danach?
بی
تو
دستام
یخ
کرده
و
دیگه
نمونده
صحبتی
Ohne
dich
sind
meine
Hände
eiskalt
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
پیشِ
مردم
خندون
داغون
از
تو
Vor
den
Leuten
lächelnd,
innerlich
zerstört
wegen
dir
عوض
شدی
که
نمیشناسمت
این
آخرا
Du
hast
dich
so
verändert,
dass
ich
dich
in
letzter
Zeit
nicht
wiedererkenne
بسه
گریه
بسه
دعوا
تمومه
دیگه
ماجرا
Genug
geweint,
genug
gestritten,
die
Geschichte
ist
jetzt
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.