Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
got
to
learn
this
lesson
Wenn
du
diese
Lektion
lernen
musst
Everybody
else
is
testin'
Alle
anderen
testen
dich
When
you
running
out
of
questions
Wenn
dir
die
Fragen
ausgehen
It's
all
in
your
expression
Liegt
alles
in
deinem
Ausdruck
When
you
gotta
learn
this
lesson
Wenn
du
diese
Lektion
lernen
musst
And
you're
running
out
of
questions
Und
dir
die
Fragen
ausgehen
It's
all
in
your
possession
Liegt
alles
in
deinem
Besitz
Fine
line
to
obsession,
obsession
Ein
schmaler
Grat
zur
Besessenheit,
Besessenheit
(And
just
who
gave
you
permission
to
be
funky?)
(Und
wer
hat
dir
erlaubt,
so
funky
zu
sein?)
Don't
know
what
you're
getting
into
Weiß
nicht,
worauf
du
dich
einlässt
Don't
know
what
you're
getting
into
Weiß
nicht,
worauf
du
dich
einlässt
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
it's
a
fine
line
Es
ist
ein
schmaler,
es
ist
ein
schmaler
Grat
When
you
got
to
learn
this
lesson
Wenn
du
diese
Lektion
lernen
musst
Everybody
else
is
testin'
Alle
anderen
testen
dich
When
you
running
out
of
questions
Wenn
dir
die
Fragen
ausgehen
It's
all
in
your
expression
Liegt
alles
in
deinem
Ausdruck
When
you
gotta
learn
this
lesson
Wenn
du
diese
Lektion
lernen
musst
And
you're
running
out
of
questions
Und
dir
die
Fragen
ausgehen
It's
all
in
your
possession
Liegt
alles
in
deinem
Besitz
Fine
line
to
obsession,
obsession
Ein
schmaler
Grat
zur
Besessenheit,
Besessenheit
Don't
know
what
you're
getting
into
Weißt
nicht,
worauf
du
dich
einlässt
Don't
know
what
you're
getting
into
Weißt
nicht,
worauf
du
dich
einlässt
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
line
line
Es
ist
ein
schmaler
Grat
It's
a
fine
it's
a
fine
Es
ist
ein
schmaler,
es
ist
ein
schmaler
Really
shouldn't
haven't
done
it
Hätte
es
wirklich
nicht
tun
sollen
Done
it
anyway
Habe
es
trotzdem
getan
Whenever
I
talk
about
it
Wann
immer
ich
darüber
spreche
You
just
ran
away
Bist
du
einfach
weggelaufen
Really
shouldn't
haven't
left
you
hurtin'
Hätte
dich
wirklich
nicht
so
verletzt
zurücklassen
sollen
Really
shouldn't
haven't
done
it
Hätte
es
wirklich
nicht
tun
sollen
Done
it
anyway
Habe
es
trotzdem
getan
(Really
shouldn't
haven't
done
it
(Hätte
es
wirklich
nicht
tun
sollen
Done
it
anyway)
Habe
es
trotzdem
getan)
Cross
the
line
Die
Grenze
überschritten
(Whenever
I
talk
about
it
(Wann
immer
ich
darüber
spreche
You
just
ran
away)
Bist
du
einfach
weggelaufen)
Cross
the
line
Die
Grenze
überschritten
(Really
shouldn't
haven't
left
you
hurtin'
(Hätte
dich
wirklich
nicht
so
verletzt
zurücklassen
sollen
This
way)
Auf
diese
Weise)
Cross
the
line
Die
Grenze
überschritten
Cross
the
line
Die
Grenze
überschritten
Cross
the
line
Die
Grenze
überschritten
Cross
the
line
Die
Grenze
überschritten
Cross
the
line
Die
Grenze
überschritten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashwin Clinton Smith
Attention! Feel free to leave feedback.