Ashwin Smith - Obsession - translation of the lyrics into German

Obsession - Ashwin Smithtranslation in German




Obsession
Besessenheit
When you got to learn this lesson
Wenn du diese Lektion lernen musst
Everybody else is testin'
Alle anderen testen dich
When you running out of questions
Wenn dir die Fragen ausgehen
It's all in your expression
Liegt alles in deinem Ausdruck
When you gotta learn this lesson
Wenn du diese Lektion lernen musst
And you're running out of questions
Und dir die Fragen ausgehen
It's all in your possession
Liegt alles in deinem Besitz
Fine line to obsession, obsession
Ein schmaler Grat zur Besessenheit, Besessenheit
(And just who gave you permission to be funky?)
(Und wer hat dir erlaubt, so funky zu sein?)
Good God
Gütiger Gott
Don't know what you're getting into
Weiß nicht, worauf du dich einlässt
Don't know what you're getting into
Weiß nicht, worauf du dich einlässt
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine it's a fine line
Es ist ein schmaler, es ist ein schmaler Grat
When you got to learn this lesson
Wenn du diese Lektion lernen musst
Everybody else is testin'
Alle anderen testen dich
When you running out of questions
Wenn dir die Fragen ausgehen
It's all in your expression
Liegt alles in deinem Ausdruck
When you gotta learn this lesson
Wenn du diese Lektion lernen musst
And you're running out of questions
Und dir die Fragen ausgehen
It's all in your possession
Liegt alles in deinem Besitz
Fine line to obsession, obsession
Ein schmaler Grat zur Besessenheit, Besessenheit
You don't
Du weißt nicht
Don't know what you're getting into
Weißt nicht, worauf du dich einlässt
You don't
Du weißt nicht
Don't know what you're getting into
Weißt nicht, worauf du dich einlässt
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine line line
Es ist ein schmaler Grat
It's a fine it's a fine
Es ist ein schmaler, es ist ein schmaler
Really shouldn't haven't done it
Hätte es wirklich nicht tun sollen
Done it anyway
Habe es trotzdem getan
Whenever I talk about it
Wann immer ich darüber spreche
You just ran away
Bist du einfach weggelaufen
Really shouldn't haven't left you hurtin'
Hätte dich wirklich nicht so verletzt zurücklassen sollen
This way
Auf diese Weise
Really shouldn't haven't done it
Hätte es wirklich nicht tun sollen
Done it anyway
Habe es trotzdem getan
(Really shouldn't haven't done it
(Hätte es wirklich nicht tun sollen
Done it anyway)
Habe es trotzdem getan)
Cross the line
Die Grenze überschritten
(Whenever I talk about it
(Wann immer ich darüber spreche
You just ran away)
Bist du einfach weggelaufen)
Cross the line
Die Grenze überschritten
(Really shouldn't haven't left you hurtin'
(Hätte dich wirklich nicht so verletzt zurücklassen sollen
This way)
Auf diese Weise)
Cross the line
Die Grenze überschritten
Cross the line
Die Grenze überschritten
Cross the line
Die Grenze überschritten
Cross the line
Die Grenze überschritten
Cross the line
Die Grenze überschritten





Writer(s): Ashwin Clinton Smith


Attention! Feel free to leave feedback.