Lyrics and translation Ashxs feat. Skowt & Synesthezia - Let It All Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
let
it
all
go
Ты
можешь
отпустить
это
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
The
light
is
yours
to
follow
(follow)
Свет
твой,
следуй
за
ним
(следуй)
You
just
gotta
let
it
all
go
Ты
просто
должен
отпустить
это
Imma
make
em
sing,
imma
make
em
think
Я
заставлю
их
петь,
я
заставлю
их
думать
Imma
make
em
contemplate
every
single
thing
they
ever
believed
Я
заставлю
их
обдумать
все,
во
что
они
когда-либо
верили
It's
hard
to
receive
the
love
that
you
never
seen
Трудно
принять
любовь,
которую
ты
никогда
не
видел
But
imma
show
you,
and
you
don't
owe
me
a
god
damn
thing
Но
я
покажу
тебе,
и
ты
мне
ничего
не
должен,
черт
возьми
I
know
my
words
are
soothing,
but
don't
trust
me
just
because
my
tongue
slick
Я
знаю,
что
мои
слова
успокаивают,
но
не
доверяй
мне
только
потому,
что
у
меня
подвешен
язык
Tend
to
have
a
thing
for
short,
intense,
twisted
relationships
Я
склонен
к
коротким,
интенсивным,
запутанным
отношениям
So
I
don't
really
know
what
it's
like
to
have
a
home
Поэтому
я
не
знаю,
что
такое
дом
I'm
on
the
road,
stay
on
the
go,
can't
let
em
know
about
my
soul,
so
I
don't
show
Я
в
дороге,
постоянно
в
движении,
не
могу
позволить
им
узнать
о
моей
душе,
поэтому
я
не
показываю
I've
been
lost
within
my
mind
Я
был
потерян
в
своем
разуме
And
man
do
I
feel
fine
(i
feel
fine)
И,
черт
возьми,
я
чувствую
себя
прекрасно
(я
чувствую
себя
прекрасно)
But
I'm
not
fine
Но
я
не
в
порядке
I've
been
trapped
behind
these
eyes
Я
был
пойман
в
ловушку
за
этими
глазами
I'm
lost
within
my
lies
Я
потерян
в
своей
лжи
Just
can't
find
home
Просто
не
могу
найти
дом
I
ain't
ever
really
had
one
though
Хотя
у
меня
его
никогда
и
не
было
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
The
past
is
just
a
shadow
(you
can
let
it
all
go)
Прошлое
— это
просто
тень
(ты
можешь
отпустить
это)
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
The
light
is
yours
to
follow
(you
can
let
it
all
go)
Свет
твой,
следуй
за
ним
(ты
можешь
отпустить
это)
You
just
gotta
let
it
all
go
Ты
просто
должен
отпустить
это
Keep
playin
with
my
hair
as
you
hit
another
high
note
Продолжай
играть
с
моими
волосами,
пока
ты
берешь
следующую
высокую
ноту
You
can
feel
the
vibe
every
time
that
your
eyes
close
Ты
чувствуешь
энергетику
каждый
раз,
когда
закрываешь
глаза
Let
the
tears
hit
your
ears,
how
they
sound
though?
Позволь
слезам
коснуться
твоих
ушей,
как
они
звучат?
You
been
runnin
from
your
fears,
I
guess
it's
time
to
face
those
Ты
бежишь
от
своих
страхов,
думаю,
пришло
время
встретиться
с
ними
лицом
к
лицу
This
might
sound
off,
but
your
cry's
a
lullaby
Это
может
показаться
странным,
но
твой
плач
- это
колыбельная
Purge
yourself
to
sleep
so
you
can
wake
up
when
it's
bright
outside
Очисти
себя
сном,
чтобы
проснуться,
когда
на
улице
будет
светло
You
ain't
gonna
live
another
day
you
say
you
wanna
die
Ты
не
проживешь
еще
один
день,
ты
говоришь,
что
хочешь
умереть
And
don't
you
dare
apologize
for
how
you
chose
to
live
your
life
И
не
смей
извиняться
за
то,
как
ты
прожил
свою
жизнь
I've
been
trapped
behind
these
eyes
Я
был
пойман
в
ловушку
за
этими
глазами
I'm
lost
within
my
lies
Я
потерян
в
своей
лжи
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
The
past
is
just
a
shadow
(you
can
let
it
all
go)
Прошлое
— это
просто
тень
(ты
можешь
отпустить
это)
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
You
can
let
it
all
go
(you
can
let
it
all
go)
Ты
можешь
отпустить
это
(ты
можешь
отпустить
это)
The
light
is
yours
to
follow
(you
can
let
it
all
go)
Свет
твой,
следуй
за
ним
(ты
можешь
отпустить
это)
You
just
gotta
let
it
all
go
(go,
go)
Ты
просто
должен
отпустить
это
(отпусти,
отпусти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coltyn Safford
Album
Phases
date of release
21-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.