Lyrics and translation A.S.I.A - Te-am crezut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te-am crezut
Я тебе верила
Am
așteptat
un
semn
de
la
tine
Я
ждала
знака
от
тебя,
Un
semn
atât
să
știu
că
ți-e
dor
de
mine
Хоть
маленького
знака,
чтобы
знать,
что
я
тебе
нужна.
Drumul
singur
tu
ți
l-ai
ales
Ты
сам
выбрал
этот
одинокий
путь.
Poate
că
eu
(poate
că
eu)
Может
быть,
я
(может
быть,
я)
Nu
am
înțeles
Просто
не
поняла.
Te-am
crezut
când
îmi
spuneai
că
mă
iubești
Я
тебе
верила,
когда
ты
говорил,
что
любишь
меня,
Te-am
crezut
atunci
când
îmi
spuneai
povești
Верила,
когда
ты
рассказывал
свои
сказки.
Câte
nopți
fără
de
sfârșit
am
trecut
în
doi
(în
doi)
Сколько
ночей
мы
провели
вдвоем
(вдвоем),
N-am
crezut
că
poți
pleca
așa
ușor
Я
не
думала,
что
ты
можешь
так
просто
уйти.
N-am
știut
că
o
să-mi
atât
de
dor
Я
не
знала,
что
буду
так
скучать,
Să
te
simt
iar
aproape
de
mine
Снова
чувствовать
тебя
рядом,
Să
fim
iar
amândoi
Быть
вместе,
как
прежде.
Chiar
și
atunci
când
îmi
că
nu-mi
pasă
(nu-mi
pasă)
Даже
когда
я
говорю,
что
мне
все
равно
(все
равно),
Tu
nu
înțelegi
ce
mult
tăcerea
ta
mă
apasă
Ты
не
понимаешь,
как
сильно
давит
на
меня
твое
молчание.
Drumul
singur
tu
ți
l-ai
ales
(ți
l-ai
ales)
Ты
сам
выбрал
этот
одинокий
путь
(ты
сам
выбрал).
Poate
că
eu
(poate
că
eu)
Может
быть,
я
(может
быть,
я)
Nu
am
înțeles
(nu
am
înțeles)
Просто
не
поняла
(не
поняла).
Te-am
crezut
când
îmi
spuneai
că
mă
iubești
Я
тебе
верила,
когда
ты
говорил,
что
любишь
меня,
Te-am
crezut
atunci
când
îmi
spuneai
povești
Верила,
когда
ты
рассказывал
свои
сказки.
Câte
nopți
fără
de
sfârșit
am
trecut
în
doi
Сколько
ночей
мы
провели
вдвоем,
N-am
crezut
că
poți
pleca
așa
ușor
Я
не
думала,
что
ты
можешь
так
просто
уйти.
N-am
știut
că
o
să-mi
atât
de
dor
Я
не
знала,
что
буду
так
скучать,
Să
te
simt
iar
aproape
de
mine
Снова
чувствовать
тебя
рядом,
Să
fim
iar
amândoi
Быть
вместе,
как
прежде.
Te-am
crezut
când
îmi
spuneai
că
mă
iubești
Я
тебе
верила,
когда
ты
говорил,
что
любишь
меня,
Te-am
crezut
atunci
când
îmi
spuneai
povești
Верила,
когда
ты
рассказывал
свои
сказки.
Câte
nopți
fără
de
sfârșit
am
trecut
în
doi
Сколько
ночей
мы
провели
вдвоем,
N-am
crezut
că
poți
pleca
așa
ușor
Я
не
думала,
что
ты
можешь
так
просто
уйти.
N-am
știut
că
o
să-mi
atât
de
dor
Я
не
знала,
что
буду
так
скучать,
Să
te
simt
iar
aproape
de
mine
Снова
чувствовать
тебя
рядом,
Să
fim
iar
amândoi
Быть
вместе,
как
прежде.
Câte
nopți
fără
de
sfârșit
am
trecut
în
doi
Сколько
ночей
мы
провели
вдвоем,
N-am
crezut
că
poți
pleca
așa
ușor
Я
не
думала,
что
ты
можешь
так
просто
уйти.
N-am
știut
că
o
să-mi
atât
de
dor
Я
не
знала,
что
буду
так
скучать,
Să
te
simt
iar
aproape
de
mine
Снова
чувствовать
тебя
рядом,
Să
fim
iar
amândoi
Быть
вместе,
как
прежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Ordean
Attention! Feel free to leave feedback.