Lyrics and translation Asia Ghergo - Reset
L′universo
è
una
tasca
dei
pantaloni
Вселенная
– это
карман
брюк
E
se
la
luna
esiste
è
per
non
farci
stare
soli
А
Луна
существует,
чтобы
нам
не
было
одиноко
Ma
ci
sentiamo
in
gabbia
come
vasi
dentro
ai
fiori
Но
мы
чувствуем
себя
в
клетке,
как
цветы
в
вазах
E
non
sappiamo
neanche
se
poi
farà
freddo
fuori
И
даже
не
знаем,
будет
ли
снаружи
холодно
Sai
che
per
campare
non
bastano
due
lavori
Знай,
что
не
заработать
на
жизнь
двумя
работами
Ogni
giorno
noi
facciamo
i
conti
coi
nostri
errori
Каждый
день
мы
сводим
счеты
со
своими
ошибками
È
la
nostra
vita
e
siamo
solo
spettatori
Это
наша
жизнь,
и
мы
всего
лишь
зрители
Perché
in
fondo
non
ci
piacciono
tanto
i
riflettori
Потому
что,
по
сути,
нам
не
так
уж
и
нравятся
прожекторы
Se
fossimo
computer
non
vorremmo
altro
che
il
reset
Если
бы
мы
были
компьютерами,
то
хотели
бы
только
сброса
Per
fortuna
abbiamo
due
gambe
per
scappare
dal
male
К
счастью,
у
нас
есть
две
ноги,
чтобы
убежать
от
зла
Se
fossimo
computer
non
vorremmo
altro
che
il
reset
Если
бы
мы
были
компьютерами,
то
хотели
бы
только
сброса
Per
fortuna
abbiamo
le
parole
ma
tanto
non
le
sappiamo
usare
К
счастью,
у
нас
есть
слова,
но
мы
не
умеем
их
использовать
Cercavamo
sempre
dei
nuovi
vestiti
Мы
вечно
искали
новую
одежду
Che
ci
servivano
a
coprire
cicatrici
Чтобы
прикрыть
шрамы
I
nostri
cuori
dentro
bare
seppelliti
Наши
сердца
похоронены
заживо
в
гробах
Se
ti
guardi
attorno
vedrai
solo
visi
arrugginiti
Присмотревшись,
ты
увидишь
только
изможденные
лица
Siamo
giovani
inciampiamo
sempre
nei
frutti
proibiti
Мы
молоды
и
постоянно
натыкаемся
на
запретный
плод
Sulle
spalle
dei
genitori
e
i
loro
sacrifici
На
плечах
родителей
и
их
жертв
Dicono
a
fare
qualcosa
di
buono
mai
riusciti
Говорят,
сделай
что-нибудь
хорошее,
но
у
нас
никогда
не
получается
Però
quantomeno
dai
un
po'
ci
siamo
divertiti
Но,
по
крайней
мере,
мы
немного
повеселились
Se
fossimo
computer
non
vorremmo
altro
che
il
reset
Если
бы
мы
были
компьютерами,
то
хотели
бы
только
сброса
Per
fortuna
abbiamo
due
gambe
per
scappare
dal
male
К
счастью,
у
нас
есть
две
ноги,
чтобы
убежать
от
зла
Se
fossimo
computer
non
vorremmo
altro
che
il
reset
Если
бы
мы
были
компьютерами,
то
хотели
бы
только
сброса
Per
fortuna
abbiamo
le
parole
ma
tanto
non
le
sappiamo
usare
К
счастью,
у
нас
есть
слова,
но
мы
не
умеем
их
использовать
Non
le
sappiamo
usare
Мы
не
умеем
их
использовать
Non
le
sappiamo
usare
Мы
не
умеем
их
использовать
Control
z
all′infinito
noi
vorremmo
fare
Мы
бы
хотели
вернуться
назад
до
бесконечности
Fino
a
farci
male
Чтобы
причинить
себе
боль
Fino
a
farci
male
Чтобы
причинить
себе
боль
Per
dimenticare
Чтобы
забыть
Per
dimenticare
Чтобы
забыть
Control
z
all'infinito
Вернуться
назад
до
бесконечности
Sarebbe
bello
se
bastasse
un
dito
Было
бы
здорово,
если
бы
достаточно
было
одного
нажатия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asia Ghergo
Attention! Feel free to leave feedback.