Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′universo
è
una
tasca
dei
pantaloni
Вселенная
– карман
твоих
брюк,
E
se
la
luna
esiste
è
per
non
farci
stare
soli
А
луна
существует,
чтобы
нам
не
было
так
одиноко.
Ma
ci
sentiamo
in
gabbia
come
vasi
dentro
ai
fiori
Но
мы
чувствуем
себя
в
клетке,
как
вазы
внутри
цветов,
E
non
sappiamo
neanche
se
poi
farà
freddo
fuori
И
даже
не
знаем,
будет
ли
холодно
снаружи.
Sai
che
per
campare
non
bastano
due
lavori
Знаешь,
двух
работ
недостаточно,
чтобы
жить,
Ogni
giorno
noi
facciamo
i
conti
coi
nostri
errori
Каждый
день
мы
расплачиваемся
за
свои
ошибки.
È
la
nostra
vita
e
siamo
solo
spettatori
Это
наша
жизнь,
а
мы
всего
лишь
зрители,
Perché
in
fondo
non
ci
piacciono
tanto
i
riflettori
Потому
что,
в
глубине
души,
нам
не
нравятся
софиты.
Se
fossimo
computer
non
vorremmo
altro
che
il
reset
Если
бы
мы
были
компьютерами,
нам
нужен
был
бы
только
сброс,
Per
fortuna
abbiamo
due
gambe
per
scappare
dal
male
К
счастью,
у
нас
есть
две
ноги,
чтобы
убежать
от
зла.
Se
fossimo
computer
non
vorremmo
altro
che
il
reset
Если
бы
мы
были
компьютерами,
нам
нужен
был
бы
только
сброс,
Per
fortuna
abbiamo
le
parole
ma
tanto
non
le
sappiamo
usare
К
счастью,
у
нас
есть
слова,
но
мы
не
умеем
ими
пользоваться.
Cercavamo
sempre
dei
nuovi
vestiti
Мы
всегда
искали
новую
одежду,
Che
ci
servivano
a
coprire
cicatrici
Чтобы
скрыть
шрамы.
I
nostri
cuori
dentro
bare
seppelliti
Наши
сердца
погребены
в
гробах,
Se
ti
guardi
attorno
vedrai
solo
visi
arrugginiti
Если
посмотришь
вокруг,
увидишь
только
ржавые
лица.
Siamo
giovani
inciampiamo
sempre
nei
frutti
proibiti
Мы
молоды
и
постоянно
наступаем
на
запретные
плоды,
Sulle
spalle
dei
genitori
e
i
loro
sacrifici
Живем
на
плечах
родителей
и
их
жертв.
Dicono
a
fare
qualcosa
di
buono
mai
riusciti
Говорят,
что
мы
так
и
не
смогли
сделать
ничего
хорошего,
Però
quantomeno
dai
un
po'
ci
siamo
divertiti
Но,
по
крайней
мере,
мы
немного
повеселились.
Se
fossimo
computer
non
vorremmo
altro
che
il
reset
Если
бы
мы
были
компьютерами,
нам
нужен
был
бы
только
сброс,
Per
fortuna
abbiamo
due
gambe
per
scappare
dal
male
К
счастью,
у
нас
есть
две
ноги,
чтобы
убежать
от
зла.
Se
fossimo
computer
non
vorremmo
altro
che
il
reset
Если
бы
мы
были
компьютерами,
нам
нужен
был
бы
только
сброс,
Per
fortuna
abbiamo
le
parole
ma
tanto
non
le
sappiamo
usare
К
счастью,
у
нас
есть
слова,
но
мы
не
умеем
ими
пользоваться.
Non
le
sappiamo
usare
Мы
не
умеем
ими
пользоваться,
Non
le
sappiamo
usare
Мы
не
умеем
ими
пользоваться.
Control
z
all′infinito
noi
vorremmo
fare
Мы
хотели
бы
бесконечно
нажимать
Ctrl+Z,
Fino
a
farci
male
Пока
не
станет
больно,
Fino
a
farci
male
Пока
не
станет
больно.
Per
dimenticare
Чтобы
забыть,
Per
dimenticare
Чтобы
забыть.
Control
z
all'infinito
Ctrl+Z
до
бесконечности,
Sarebbe
bello
se
bastasse
un
dito
Было
бы
здорово,
если
бы
хватало
одного
пальца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asia Ghergo
Attention! Feel free to leave feedback.