Lyrics and translation Asia - Face on the Bridge (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face on the Bridge (Live)
Лицо на мосту (концертная запись)
It
was
a
day,
just
like
any
other
day
Это
был
день,
как
и
любой
другой,
I
walked
alone,
through
the
old
town
Я
гулял
один
по
старому
городу.
But
what
happened
then,
would
have
happened
anyway
Но
то,
что
случилось
тогда,
все
равно
бы
произошло.
The
water
stopped
turning,
and
time
stood
still
Вода
перестала
течь,
и
время
остановилось.
What
could
it
be,
that
set
you
apart
from
the
people
I
meet
Что
же
отличает
тебя
от
всех,
кого
я
встречаю?
Thousands
of
faces,
there's
only
one
I
can
see
Тысячи
лиц,
но
вижу
лишь
одно.
A
face
in
the
crowd,
that's
calling
so
loud
that
it
hurts
me
Лицо
в
толпе,
оно
зовет
так
громко,
что
мне
больно.
Here
in
this
place,
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь,
в
этом
месте,
ты
- лицо
на
мосту.
Unlock
my
head,
to
the
king
of
Bohemia
Открой
мою
голову
королю
Богемии.
I
give
my
thanks,
for
she
set
me
free
Я
благодарю
ее,
ведь
она
освободила
меня.
Without
this
girl,
I
would
simply
not
be
here
Без
этой
девушки
меня
бы
здесь
просто
не
было.
Her
face
on
the
bridge,
made
a
man
of
me
Ее
лицо
на
мосту
сделало
меня
мужчиной.
What
could
it
be,
that
set
you
apart
from
the
people
I
meet
Что
же
отличает
тебя
от
всех,
кого
я
встречаю?
Thousands
of
faces,
there's
only
one
I
can
see
Тысячи
лиц,
но
вижу
лишь
одно.
A
face
in
the
crowd,
that's
calling
so
loud
that
it
hurts
me
Лицо
в
толпе,
оно
зовет
так
громко,
что
мне
больно.
Here
in
this
place
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь,
в
этом
месте,
ты
- лицо
на
мосту.
You
offered
your
hand,
you
brought
me
back
from
the
edge
Ты
протянула
мне
руку,
ты
спасла
меня
от
края.
Here
in
this
place,
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь,
в
этом
месте,
ты
- лицо
на
мосту.
What
could
it
be,
that
set
you
apart
from
the
people
I
meet
Что
же
отличает
тебя
от
всех,
кого
я
встречаю?
Thousands
of
faces,
there's
only
one
I
can
see
Тысячи
лиц,
но
вижу
лишь
одно.
A
face
in
the
crowd,
that's
calling
so
loud
that
it
hurts
me
Лицо
в
толпе,
оно
зовет
так
громко,
что
мне
больно.
Here
in
this
place,
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь,
в
этом
месте,
ты
- лицо
на
мосту.
You
offered
your
hand,
you
brought
me
back
from
the
edge
Ты
протянула
мне
руку,
ты
спасла
меня
от
края.
Here
in
this
place,
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь,
в
этом
месте,
ты
- лицо
на
мосту.
You
are
the
face
on
the
bridge
Ты
- лицо
на
мосту.
You
are
the
face
on
the
bridge
Ты
- лицо
на
мосту.
You
are
the
face
on
the
bridge.
Ты
- лицо
на
мосту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WETTON JOHN K, DOWNES GEOFFREY, WETTON JOHN K, DOWNES GEOFFREY
Attention! Feel free to leave feedback.