Asian Doll - Problem - translation of the lyrics into German

Problem - Asian Dolltranslation in German




Problem
Problem
I'm made to be a problem
Ich bin dazu geschaffen, ein Problem zu sein
I mean I did that shit
Ich meine, ich habe das Ding gedreht
Ain't nobody give me shit
Niemand hat mir was geschenkt
Nothing, I had to go do that shit
Nichts, ich musste es selbst tun
Bring that shit back to the streets
Bring das Ding zurück auf die Straße
Make them bands pop
Lass die Scheine knallen
Start with your mother and your father
Fang mit deiner Mutter und deinem Vater an
That shit born in you
Das Ding ist in dir geboren
That shit in your household
Das ist in deinem Haushalt
That shit in your blood (B-Bankroll Got It), aye
Das ist in deinem Blut (B-Bankroll Got It), aye
It started with my mother and my father
Es begann mit meiner Mutter und meinem Vater
They told me I was special, I was made to win an Oscar (uh-huh)
Sie sagten mir, ich sei besonders, ich sei geschaffen, einen Oscar zu gewinnen (uh-huh)
Raised by the realest, killers, Crips and some robbers (boom, boom)
Aufgewachsen bei den Echtesten, Killern, Crips und einigen Räubern (boom, boom)
The city on my back, I'm a motherfucking problem
Die Stadt auf meinem Rücken, ich bin ein verdammtes Problem
Walking home from school, all I seen was the fiends (damn)
Auf dem Heimweg von der Schule sah ich nur die Junkies (damn)
Nigga tryna come between my money and my team (bands)
Ein Typ, der versucht, zwischen mein Geld und mein Team zu kommen (Scheine)
I don't give no fuck, cute bitch I was mean
Es ist mir scheißegal, süßes Biest, ich war gemein
Put her on some game, now that bitch think she me (what?)
Hab ihr ein paar Tricks beigebracht, jetzt denkt das Biest, sie wäre ich (was?)
It started with my mother and my father
Es begann mit meiner Mutter und meinem Vater
They told me I was special, I was made to win an Oscar (Doll)
Sie sagten mir, ich sei besonders, ich sei geschaffen, einen Oscar zu gewinnen (Doll)
Raised by the realest, killers, Crips and some robbers (boom, boom)
Aufgewachsen bei den Echtesten, Killern, Crips und einigen Räubern (boom, boom)
The city on my back, I'm a motherfucking problem
Die Stadt auf meinem Rücken, ich bin ein verdammtes Problem
Walking home from school, all I seen was the fiends
Auf dem Heimweg von der Schule sah ich nur die Junkies
Nigga tryna come between my money and my team (bands)
Ein Typ, der versucht, zwischen mein Geld und mein Team zu kommen (Scheine)
I don't give no fuck, cute bitch, I was mean
Es ist mir scheißegal, süßes Biest, ich war gemein
Put her on some game, now that bitch think she me (she what?)
Hab ihr ein paar Tricks beigebracht, jetzt denkt das Biest, sie wäre ich (sie was?)
I ain't gotta act tough, 'cause they know I ain't soft (uh-huh)
Ich muss nicht hart tun, denn sie wissen, dass ich nicht weich bin (uh-huh)
Mama fucking with them tricks, he was breaking bitches off
Mama hat mit diesen Tricks rumgemacht, er hat die Mädels flachgelegt
Real bitch in my voice, when I walk and I talk
Echte Schlampe in meiner Stimme, wenn ich gehe und rede
It's a drought up in the hood, Courtney cooking up the sauce
Es herrscht Dürre in der Gegend, Courtney kocht die Soße
I'ma take it way back, I was dealing out of sacks (uh-huh)
Ich gehe weit zurück, ich habe aus Säcken gedealt (uh-huh)
Now I push an i8, two seats with my racks
Jetzt fahre ich einen i8, zwei Sitze mit meinen Scheinen
And if you think I trust a nigga, you gon' have to think facts
Und wenn du denkst, ich vertraue einem Kerl, musst du die Fakten überdenken
I done carried all this pain on my shoulders, shit was wack
Ich habe all diesen Schmerz auf meinen Schultern getragen, das war scheiße
Big tee on the weekend, I'm so nervous sleeping
Großes T-Shirt am Wochenende, ich bin so nervös beim Schlafen
He said "Aye, you Mymy? Aye, what's up bitch?
Er sagte: "Hey, bist du Mymy? Hey, was geht, Schlampe?
What's the business" (what's up hoe?)
Was gibt's?" (was geht, Schlampe?)
I'm ready to swing, cause she acting too suspicious (on my mama)
Ich bin bereit zuzuschlagen, weil sie sich zu verdächtig verhält (bei meiner Mama)
Found out she my cousin, and she wanna take a picture (what?)
Habe herausgefunden, dass sie meine Cousine ist und sie will ein Foto machen (was?)
She ain't ask what I'm on, she ain't ask what I'm doing
Sie hat nicht gefragt, was ich nehme, sie hat nicht gefragt, was ich mache
She wasn't with me in that rain, I was stuck up in that storm
Sie war nicht bei mir in diesem Regen, ich steckte in diesem Sturm fest
Head first, lil' lady, I was dreaming 'bout just touring
Kopf voran, kleine Lady, ich träumte nur vom Touren
They doubt me everyday, I remain in solid form (Asian Doll)
Sie zweifeln jeden Tag an mir, ich bleibe in fester Form (Asian Doll)
Aye, watch out, niggas wanna beef with me get clocked out
Hey, pass auf, Typen wollen Stress mit mir, werden ausgeknockt
Same hoes talking, gotta see me at the top now (top)
Dieselben Schlampen reden, müssen mich jetzt an der Spitze sehen (Spitze)
Sit back, be cool, watch a raw bitch rock out
Lehn dich zurück, sei cool, sieh zu, wie eine echte Schlampe abrockt
It's some real niggas up in heaven who got shot down
Es sind ein paar echte Kerle im Himmel, die erschossen wurden
You can chit chat, but I'ma mean biz (uh, uh)
Du kannst quatschen, aber ich meine es ernst (uh, uh)
Money having conversations, at the T, when we chill
Geld führt Gespräche, am T, wenn wir chillen
They was on my dick, when I went inside that deal
Sie waren scharf auf mich, als ich diesen Deal abgeschlossen habe
I'ma stand ten toes, in these Prada pink heels
Ich stehe mit beiden Beinen fest, in diesen pinken Prada-Heels
It started with my mother and my father
Es begann mit meiner Mutter und meinem Vater
They told me I was special, I was made to win an Oscar (uh-huh)
Sie sagten mir, ich sei besonders, ich sei geschaffen, einen Oscar zu gewinnen (uh-huh)
Raised by the realest, killers, Crips and some robbers (boom, boom)
Aufgewachsen bei den Echtesten, Killern, Crips und einigen Räubern (boom, boom)
The city on my back, I'm a motherfucking problem
Die Stadt auf meinem Rücken, ich bin ein verdammtes Problem
Walking home from school, all I seen was the fiends (damn)
Auf dem Heimweg von der Schule sah ich nur die Junkies (damn)
Nigga tryna come between my money and my team (bands)
Ein Kerl, der versucht, zwischen mein Geld und mein Team zu kommen (Scheine)
I don't give no fuck, cute bitch I was mean
Es ist mir scheißegal, süßes Biest, ich war gemein
Put her on some game, now that bitch think she me (what?)
Hab ihr ein paar Tricks beigebracht, jetzt denkt das Biest, sie wäre ich (was?)
It started with my mother and my father
Es begann mit meiner Mutter und meinem Vater
They told me I was special, I was made to win an Oscar
Sie sagten mir, ich sei besonders, ich sei geschaffen, einen Oscar zu gewinnen
Raised by the realest, killers, Crips and some robbers
Aufgewachsen bei den Echtesten, Killern, Crips und einigen Räubern
The city on my back, I'm a motherfucking problem
Die Stadt auf meinem Rücken, ich bin ein verdammtes Problem
Walking home from school, all I seen was the fiends
Auf dem Heimweg von der Schule sah ich nur die Junkies
Nigga tryna come between my money and my team
Ein Kerl, der versucht zwischen mein Geld und mein Team zu kommen
I don't give no fuck, cute bitch I was mean
Es ist mir scheißegal, süßes Biest, ich war gemein
Put her on some game, now that bitch think she me
Hab ihr ein paar Tricks beigebracht, jetzt denkt das Biest, sie wäre ich





Writer(s): Joel Banks, Taylor Banks, Misharron Allen, German Valdes


Attention! Feel free to leave feedback.