Lyrics and translation Asian Dub Foundation - Culture Move
Now
watch
this
А
теперь
смотри
сюда
I
want
all
of
the
masses
them
come
do
culture
move
Я
хочу,
чтобы
все
массы
пришли,
чтобы
культура
двигалась.
This
collaboration
here
with
no
ego
trip
Это
сотрудничество
здесь
без
эгоизма.
We
don't
bring
no
badness
no
fuss
or
fighting
with
it
Мы
не
приносим
ничего
плохого,
не
суетимся
и
не
боремся
с
этим.
And
educational,
why
don't
you
keep
up
with
this
И
поучительно,
почему
бы
тебе
не
продолжать
в
том
же
духе
Time
fi
pay
attention
to
the
conscious
lyric,
mi
cry
Пора
обратить
внимание
на
сознательную
лирику,
я
плачу.
What
them
a
do
man
an'
what
them
ar'
chat
about?
Что
они
делают,
люди,
и
о
чем
они
болтают?
With
the
youth
them
after
nine
o'clock,
can't
stay
out
С
молодежью
они
после
девяти
часов
не
могут
оставаться
на
улице.
A
government
man,
he
must
have
run
up
on
the
mob
Человек
из
правительства,
он,
должно
быть,
наткнулся
на
толпу.
Hear,
what
him
ar'
say
will
happen
without
a
doubt
Послушай,
то,
что
он
скажет,
произойдет,
без
сомнения
He
cannot
think
for
himself,
copy
the
American
Он
не
может
думать
за
себя,
подражая
американцу.
To
build
up
the
tension
bring
the
idea
to
Britain
Чтобы
усилить
напряжение,
принесите
эту
идею
в
Британию.
Now,
when
the
law
is
done
he'll
have
his
satisfaction
Теперь,
когда
закон
свершится,
он
получит
свое
удовлетворение.
Then
it
will
be
as
life
for
the
old
man,
young
man
and
woman
Тогда
это
будет
как
жизнь
для
старика,
молодого
мужчины
и
женщины.
Who
goes
there?
Кто
ходит
туда?
The
original
Asian
Dub
Foundation
The
original
Asian
Dub
Foundation
Alongside
Navigator
on
the
m-i-c
Рядом
со
штурманом
на
М-и-к
Up
here
reality
we
talk
and
strictly
culture
Здесь
наверху
реальность
мы
говорим
и
строго
культура
Culture
upon
the
move
this
year
Культура
в
движении
в
этом
году
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй
Asian
Dub
Foundation
Asian
Dub
Foundation
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй
Kingdom
'gainst
kingdom
and
nation
'gainst
nation
Королевство
'gainst
королевство
и
нация'
gainst
нация
Time
we
are
living
up
in
them
revelation
Время
мы
живем
в
них
откровение
'Cause
when
you
take
a
stock
of
the
whole
situation
Потому
что
когда
ты
подводишь
итог
всей
ситуации
...
The
elders,
them
ah
poison
the
young
generation
Старшие,
они
отравляют
молодое
поколение.
Instead
of
them
ah
trying
to
build
a
firm
foundation
Вместо
того
чтобы
пытаться
построить
прочный
фундамент
Them
ah
bring
human
beings
down
to
pure
degradation
Они
ах
низводят
людей
до
чистой
деградации
With
chemical
warfare
and
nuclear
weapons
С
помощью
химической
войны
и
ядерного
оружия.
Starvation,
sufferation,
dehumanisation
Голод,
страдания,
дегуманизация.
The
world
population
have
to
take
precautions
Население
планеты
должно
принять
меры
предосторожности.
From
pollution,
corruption,
deception,
infection
От
загрязнения,
коррупции,
обмана,
заражения.
Politicians
them
claim,
say
they've
got
the
solution
Политики
заявляют,
что
у
них
есть
решение.
But
deep
in
up
them
hearts
them
have
a
wicked
intention
Но
глубоко
в
их
сердцах
у
них
есть
злое
намерение
To
rinse
out
poor
people
with
tax
and
inflation
Смыть
бедняков
налогами
и
инфляцией.
Segregating
the
massive,
separating
the
nation
Сегрегация
масс,
разделение
нации.
You
think
ah,
so
it
goes
before
you
answer
mi
question
Ты
думаешь,
а,
так
оно
и
есть,
прежде
чем
ответить
на
мой
вопрос.
You
better
watch
yourself
before
they
turn
you
a
madman
Лучше
следи
за
собой,
пока
они
не
превратили
тебя
в
сумасшедшего.
All
of
the
masses
in
the
place
do
culture
move
Все
массы
в
этом
месте
движутся
ли
культура
All
of
the
masses
in
the
place
do
culture
move
Все
массы
в
этом
месте
движутся
ли
культура
All
of
the
masses
in
the
place
do
culture
move
Все
массы
в
этом
месте
движутся
ли
культура
All
of
the
masses
all
of
the
public
do
culture
move
Все
массы,
вся
публика
движутся
в
движении
культуры.
Sooner
the
culture
on
on
the
move
Скорее
культура
в
движении
Come
in
Deeder
Входи
дидер
This
one
for
all
microphone
entertainers
Эта
песня
для
всех
артистов
микрофона
You
have
the
tool
you
have
the
voice
so
be
an
educator
У
тебя
есть
инструмент
у
тебя
есть
голос
Так
будь
же
воспитателем
Stop,
stopping
the
slackness
and
come
on,
tell
them
proper
Остановись,
останови
эту
вялость
И
давай,
скажи
им,
как
положено.
Encourage
the
massive
to
become
their
own
creator
Поощряйте
массы
стать
их
собственным
творцом
Because
in
ah
this
time
you
haffi
understand
Потому
что
на
этот
раз
вы
Хаффи
понимаете
That
the
government
man's
going
to
try
and
mash
up
on
the
plan
Что
человек
из
правительства
попытается
замять
план
So
direct
the
crowd
and
give
them
navigation
Так
направь
толпу
и
дай
им
ориентироваться.
Believe
you
me,
you
get
a
wicked
reaction,
jump!
Поверь
мне,
ты
получишь
злую
реакцию,
прыгай!
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй
Beyond
the
navigator
За
штурманом
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй
Sound
of
the
culture
upon
on
the
move
Звук
культуры
на
ходу
You
gotta
be
conscious
in
everything
that
you
do
Ты
должен
быть
сознательным
во
всем,
что
делаешь.
Asian
Dub
Foundation
will
Asian
Dub
Foundation
will
Hear
it
is
Слышишь
так
и
есть
All
of
the
masses
in
the
place
do
culture
move
Все
массы
в
этом
месте
движутся
ли
культура
All
of
the
masses
in
the
place
do
culture
move
Все
массы
в
этом
месте
движутся
ли
культура
All
of
the
masses
in
the
place
do
culture
move
Все
массы
в
этом
месте
движутся
ли
культура
All
of
the
masses
all
of
the
public
do
culture
move
Все
массы,
вся
публика
движутся
в
движении
культуры.
All
of
the
masses
in
the
place,
why
you
better
fix
up
yourself
Все
массы
в
этом
месте,
почему
бы
вам
лучше
привести
себя
в
порядок
Try
know
say
that
you
get
left
pon
the
shelf
Попробуй
знай
скажи
что
тебя
оставят
на
полке
Original
navigator
on
the
m-i-c
Оригинальный
навигатор
на
m-i-c
Asian
Dub
Foundation
live
in
reality
Asian
Dub
Foundation
live
in
reality
So
yeah
you
a
bad
boy,
no
care
where
ya
go
Так
что
да,
ты
плохой
мальчик,
и
мне
все
равно,
куда
ты
идешь.
Anger
yourself
with
manners
and
have
respect,
seen?
Разозли
себя
манерами
и
прояви
уважение,
понял?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anirudda Das, Asian Dub Foundation:, John Ashok Pandit, Steven Chandra Savale, Sanjay Gulabbhai Tailor, Deeder Saidullah Zaman
Attention! Feel free to leave feedback.