Lyrics and translation Asian Dub Foundation - Flyover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Step
on
the
gas
kick
down
the
accelerator
Жми
на
газ,
в
пол
педаль
акселератора
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Don't
wanna
get
banged
up
don't
wanna
get
Captured
Не
хочу
попасться,
не
хочу
быть
пойманным
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Step
on
the
gas
kick
down
the
accelerator
Жми
на
газ,
в
пол
педаль
акселератора
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Mr.
Transmetropolitan
get
out
of
my
way
Господин
Трансметрополитен,
уйди
с
дороги,
There
ain't
enough
hours
in
my
day
В
моём
дне
не
хватает
часов,
The
city's
on
fire
in
the
pouring
rain
Город
в
огне
под
проливным
дождём,
Steam
is
rising
faster
than
a
runaway
train
Пар
поднимается
быстрее,
чем
беглый
поезд.
In
the
battle
on
the
streets
you
fight
Computers
And
Receipts
В
битве
на
улицах
ты
сражаешься
с
компьютерами
и
чеками,
In
a
bloody
turf
war
between
Prada
Gucci
В
кровавой
войне
между
Prada
и
Gucci,
A
killer
behind
the
wheel
who
ain't
never
going
home
Убийца
за
рулём,
который
никогда
не
вернётся
домой,
Skidding
and
sliding
outside
the
transit
zone
Заносит
и
скользит
за
пределами
транзитной
зоны.
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Step
on
the
gas
kick
down
the
accelerator
Жми
на
газ,
в
пол
педаль
акселератора
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Don't
wanna
get
banged
up
don't
wanna
get
Captured
Не
хочу
попасться,
не
хочу
быть
пойманным
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Step
on
the
gas
kick
down
the
accelerator
Жми
на
газ,
в
пол
педаль
акселератора
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Don't
wanna
get
banged
up
don't
wanna
get
Captured
Не
хочу
попасться,
не
хочу
быть
пойманным
Speedin
through
the
invisible
Twenty
percent
Мчусь
сквозь
невидимые
двадцать
процентов,
Watch
the
race
between
the
Guilty
and
the
Innocent
Смотрю
на
гонку
между
виновными
и
невинными,
Rubbing
shoulders
with
the
su-su-superclass
engines
Трёмся
плечами
с
движками
суперкласса,
Burnin
up
the
Hoorahs
in
South
Kensington
Сжигаем
"Ура!"
в
Южном
Кенсингтоне,
Choking
up
london
firing
smoke
into
the
air
Душим
Лондон,
выпуская
дым
в
воздух,
Some
days
you'd
rather
be
anywhere
but
here
В
некоторые
дни
лучше
быть
где
угодно,
только
не
здесь.
Choking
up
london
firing
smoke
into
the
air
Душим
Лондон,
выпуская
дым
в
воздух,
Some
days
you'd
rather
be
anywhere
but
here
В
некоторые
дни
лучше
быть
где
угодно,
только
не
здесь.
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Step
on
the
gas
kick
down
the
accelerator
Жми
на
газ,
в
пол
педаль
акселератора
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Don't
wanna
get
banged
up
don't
wanna
get
Captured
Не
хочу
попасться,
не
хочу
быть
пойманным
The
City
is
blind
but
it
will
not
slow
down
Город
слеп,
но
он
не
сбавит
скорость,
The
drive
to
destruction
is
the
heaviest
sound
Стремление
к
разрушению
— самый
тяжёлый
звук,
The
City
is
blind
but
it
will
not
slow
down
Город
слеп,
но
он
не
сбавит
скорость,
The
drive
to
destruction
is
the
heaviest
sound
Стремление
к
разрушению
— самый
тяжёлый
звук,
Is
the
heaviest
sound
Самый
тяжёлый
звук,
Is
the
heaviest
sound
Самый
тяжёлый
звук,
Is
the
heaviest
sound
Самый
тяжёлый
звук,
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
But
switch
to
the
underground
and
it's
another
story
Но
переключись
на
метро,
и
это
уже
другая
история,
As
the
sound
surrounds
you
with
positive
energy
Когда
звук
окружает
тебя
позитивной
энергией,
As
the
bass
line
pumps
with
creativity
Когда
басовая
линия
пульсирует
творчеством,
You
know
this
is
the
place
to
be
Ты
знаешь,
что
это
то
место,
где
нужно
быть,
You
know
it's
always
been
the
place
to
be
Ты
знаешь,
что
это
всегда
было
то
место,
где
нужно
быть,
You
know
it's
always
been
the
place
to
be
you
know
this
is
the
place
to
be
Ты
знаешь,
что
это
всегда
было
то
место,
где
нужно
быть,
ты
знаешь,
что
это
то
место,
где
нужно
быть,
Tell
em
tell
em
London
city
Скажи
им,
скажи
им,
город
Лондон,
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Step
on
the
gas
kick
down
the
accelerator
Жми
на
газ,
в
пол
педаль
акселератора
Flyover!
Flyover!
Эстакада!
Эстакада!
Don't
wanna
get
banged
up
don't
wanna
get
Captured
Не
хочу
попасться,
не
хочу
быть
пойманным
Don't
wanna
be
down
in
the
tube
station
at
the
stroke
of
midnight
Не
хочу
быть
в
метро
в
полночь,
You
only
wanna
go
where
there's
plenty
of
light
Хочу
идти
только
туда,
где
много
света,
Don't
ask
for
directions
man
they
tell
ya
the
wrong
way
Не
спрашивай
дорогу,
мужик,
они
укажут
тебе
неверный
путь,
You
know
there's
never
time
Ты
знаешь,
что
времени
никогда
нет,
You
know
there's
never
enough
hours
in
the
day
Ты
знаешь,
что
в
сутках
никогда
не
хватает
часов,
You
know
there's
never
enough
hours
in
the
day
Ты
знаешь,
что
в
сутках
никогда
не
хватает
часов,
The
City
is
blind
but
it
will
not
slow
down
The
drive
to
destruction
is
the
heaviest
Город
слеп,
но
он
не
сбавит
скорость.
Стремление
к
разрушению
— самый
тяжёлый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Daspandits Savaletailor
Attention! Feel free to leave feedback.