Lyrics and translation Asil feat. Zen-G & Tahribad-ı İsyan - BANA Bİ'ŞEY OLMAZ
Ne
sanıyorsun
öyle
gidince
yerin
dolmaz
(dolmaz
sandın)
Что
ты
думаешь,
когда
ты
так
уезжаешь,
твое
место
не
заполняется?
Gelişin
yaşatmadı
beni
gidişin
koymaz
(koymaz
inan
bana)
Твой
приезд
не
заставил
меня
жить,
как
только
ты
уйдешь,
поверь
мне.
Kapandım
hüzün
üzerime
geliyor
son
gaz
Я
выключился,
печаль
наваливается
на
меня
последним
газом
(Son
gaz
son
gaz)
(Последний
газ
последний
газ)
Hislerim
köreldi
daha
bana
bişey
olmaz
Мои
чувства
притупились,
со
мной
еще
ничего
не
случится
(Olmaz
korkma)
(Нет,
не
бойся)
Ne
zaman
kalsam
tek
Каждый
раз,
когда
я
остаюсь
один
Dünya
oluyor
tek
bir
renk
Мир
становится
одним
цветом
Meleklerimle
gelmedim
denk
Я
пришел
не
со
своими
ангелами.
Tapınağım
oldu
bu
lanet
rap
Это
мой
храм,
этот
гребаный
рэп
Lanet
piyasa
lanet
yer
Чертов
рынок,
блядь,
место
Buralara
ait
değilim
ben
Здесь
не
принадлежит,
я
Annem
laik
değilsin
der
Мама
говорит,
что
ты
не
светский
Ne
yapacağımı
bilmiyorum
yeğen
Я
не
знаю,
что
делать,
племянник.
Bekleme
dik
kalmamı
Не
жди,
что
я
останусь
прямо
Rafa
kaldırıldı
dostluk
kavramı
Отложенная
концепция
дружбы
Artık
onlar
hep
tek
Tanrılı
Теперь
они
всегда
монотеисты
Para
kapkara
kalbine
renk
kattı
mı
Деньги
добавили
цвет
твоему
черному
сердцу?
Annem
beni
bırakıp
çıktığından
beri
pek
sevmedim
ekranları
Мне
не
очень
нравились
экраны
с
тех
пор,
как
мама
меня
бросила
Hayatıma
kim
girdiyse
beni
anlamaya
yetmiyordu
imkanları
Кто
бы
ни
вошел
в
мою
жизнь,
этого
было
недостаточно,
чтобы
понять
меня.
Çok
sallandım
zaman
hiç
geçmez
sandım
Я
так
раскачивался,
думал,
что
время
никогда
не
пройдет
Dedim
kırılmaz
sabrım
kendimi
birden
saldım
Я
сказал,
мое
нерушимое
терпение,
я
внезапно
вторник
отпустил
себя
Büyüdüm
bak
uslandım
da
yollar
Я
вырос,
вел
себя
хорошо,
и
они
отправят
меня
Sen
hiç
aldandın
mı?
Ты
когда-нибудь
его
брал?
Ne
sanıyorsun
öyle
gidince
yerin
dolmaz
(dolmaz
sandın)
Что
ты
думаешь,
когда
ты
так
уезжаешь,
твое
место
не
заполняется?
Gelişin
yaşatmadı
beni
gidişin
koymaz
(koymaz
inan
bana)
Твой
приезд
не
заставил
меня
жить,
как
только
ты
уйдешь,
поверь
мне.
Kapandım
hüzün
üzerime
geliyor
son
gaz
Я
выключился,
печаль
наваливается
на
меня
последним
газом
(Son
gaz
son
gaz)
(Последний
газ
последний
газ)
Hislerim
köreldi
daha
bana
bişey
olmaz
Мои
чувства
притупились,
со
мной
еще
ничего
не
случится
(Olmaz
korkma)
(Нет,
не
бойся)
Yaralandık
hırpalandık
Мы
ранены,
нас
избили.
Çocukluk
işte
oyun
sanardık
Мы
думали,
что
детство
- это
игра.
Yarım
akıldık
akıllandık
Мы
были
наполовину
умны,
мы
умны
Güneş
yakarken
özlenir
karanlık
Когда
солнце
горит,
скучает
по
темноте
Parasızlık
çok
alışıktık
Мы
так
привыкли
к
нехватке
денег
Sıkıntı
yok
sıfırı
paylaşırdık
Все
в
порядке,
мы
бы
поделили
ноль.
Hepsi
ayrı
bir
yaşanılmışlık
Все
это
- отдельная
жизнь.
Yazmasaydık
sayfa
boş
kalırdı
Если
бы
мы
не
писали,
страница
была
бы
пустой
Yaza
yaza
bu
deftere
de
bitti
Все
закончилось
в
этой
тетради
летом
и
летом.
Ve
gençlik
ateşi
mevzu
derindi
И
дело
в
молодежной
лихорадке
было
глубоким
Belirdi
birden
dertlerim
bir
bir
Внезапно
появились
мои
проблемы.
Büyümek
denilen
erdem′in
sihri
Магия
добродетели,
называемая
взрослением
Bu
Zehirli
bir
sarmaşık
gibiydi
Это
было
похоже
на
ядовитый
плющ
Dikenleri
deydi
kalbim
delindi
У
него
были
шипы,
мое
сердце
пронзили
Ve
dingin
deniz
birden
delirdi
И
безмятежное
море
внезапно
сошло
с
ума
Gülümse
zaten
herkes
sinirli
Улыбнись,
все
равно
все
злятся
Yazdığım
her
bir
satır
dostuma
hatıradır
Каждая
строка,
которую
я
пишу,
- сувенир
для
моего
друга
Şarkılar
mırıldanıp
ilerledik
adım
adım
Мы
пробормотали
песни
и
двигались
вперед
шаг
за
шагом
Manzara
mavi
ama
gözlerimiz
kırmızıdır
Вид
синий,
но
наши
глаза
красные
Ama
zaten
gerçek
dostlar
birbirinin
aynasıdır
Но
в
любом
случае
настоящие
друзья
- зеркала
друг
друга
Ne
sanıyorsun
öyle
gidince
yerin
dolmaz
(dolmaz
sandın)
Что
ты
думаешь,
когда
ты
так
уезжаешь,
твое
место
не
заполняется?
Gelişin
yaşatmadı
beni
gidişin
koymaz
(koymaz
inan
bana)
Твой
приезд
не
заставил
меня
жить,
как
только
ты
уйдешь,
поверь
мне.
Kapandım
hüzün
üzerime
geliyor
son
gaz
Я
выключился,
печаль
наваливается
на
меня
последним
газом
(Son
gaz
son
gaz)
(Последний
газ
последний
газ)
Hislerim
köreldi
daha
bana
bişey
olmaz
Мои
чувства
притупились,
со
мной
еще
ничего
не
случится
(Olmaz
korkma)
(Нет,
не
бойся)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asil, Denizkan Boz, Zen-g
Album
RAKSGELE
date of release
18-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.