Riyakar (feat. Şanışer) [Seri Katiller Volume 3] - 
                                        Şanışer
                                            , 
                                        Asil
                                
                                translation in Russian
                            
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Riyakar (feat. Şanışer) [Seri Katiller Volume 3]
Лицемер (feat. Şanışer) [Серийные убийцы Том 3]
                         
                        
                            
                                        Yee, 
                                        Sulukule 
                            
                                        Йоу, 
                                        Сулукуле 
                            
                         
                        
                            
                                        Seri 
                                        katiller 
                            
                                        Серийные 
                                        убийцы 
                            
                         
                        
                            
                                        Şer 
                                        (Slang 
                                        motherfucker) 
                            
                                        Шер 
                                        (Черт 
                                        возьми, 
                                        Слэнг) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        İstanbul 
                                        kaba 
                                        gelebilir 
                                            o 
                                        kelime 
                                        dağarcığına 
                            
                                        Стамбул 
                                        может 
                                        показаться 
                                        грубым 
                                        для 
                                        твоего 
                                        словарного 
                                        запаса, 
                                        детка. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        şehir 
                                        gibi 
                                        bereketliyim 
                                        hala 
                                        veriyorum 
                                        sizden 
                                        al'cağıma 
                            
                                        Я, 
                                        как 
                                        этот 
                                        город, 
                                        щедр, 
                                        все 
                                        еще 
                                        отдаю, 
                                        вместо 
                                        того, 
                                        чтобы 
                                        брать 
                                            у 
                                        тебя. 
                            
                         
                        
                            
                                        Egom 
                                        altmışlık 
                                        ihtiyar 
                                        penisi 
                                        gibi 
                                        söndü 
                                        dimdik 
                                        kal'cağına 
                            
                                        Мое 
                                        эго 
                                        угасло, 
                                        как 
                                        член 
                                        шестидесятилетнего 
                                        старика, 
                                        вместо 
                                        того, 
                                        чтобы 
                                        стоять 
                                        торчком. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sıkıntı 
                                        yok 
                                        bi' 
                                        uçak 
                                        tuvaletinde 
                                        sokarım 
                                        Instagram'cığına 
                            
                                        Не 
                                        парься, 
                                            я 
                                        засуну 
                                        его 
                                            в 
                                        инстаграмщицу 
                                            в 
                                        туалете 
                                        самолета. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sönüyorsun 
                                        hala 
                                        yan'cağına 
                            
                                        Ты 
                                        угасаешь, 
                                        вместо 
                                        того, 
                                        чтобы 
                                        гореть. 
                            
                         
                        
                            
                                        Buradaki 
                                        bütün 
                                        delilerin 
                                        hepsi 
                                        beni 
                                        tanır 
                            
                                        Все 
                                        сумасшедшие 
                                        здесь 
                                        знают 
                                        меня. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elimde 
                                        mi 
                                        gülüyorum 
                                        alçağa 
                                        hah 
                            
                                        Смеюсь 
                                            я 
                                        над 
                                        мерзавцем, 
                                        а? 
                            
                         
                        
                            
                                        Kaşınma 
                                        kaşından 
                                        gelebilir 
                                        bir 
                                        gün 
                                        deli 
                                        kanın 
                            
                                        Не 
                                        чешись, 
                                            а 
                                        то 
                                            в 
                                        один 
                                        прекрасный 
                                        день 
                                        из 
                                        твоей 
                                        брови 
                                        может 
                                        потечь 
                                        безумная 
                                        кровь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Duruyorsun 
                                        hala 
                                        yap'cağına, 
                                        bakarsın 
                                        her 
                                        açana 
                            
                                        Ты 
                                        все 
                                        еще 
                                        стоишь, 
                                        вместо 
                                        того, 
                                        чтобы 
                                        делать, 
                                        смотришь 
                                        на 
                                        каждого, 
                                        кто 
                                        открывает. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dilim 
                                        mermilerimi 
                                        saçarak 
                                        ilerler 
                                        hep 
                                        kaçan 
                                        kaçana 
                            
                                        Мой 
                                        язык, 
                                        извергая 
                                        пули, 
                                        продвигается 
                                        вперед, 
                                        все 
                                        разбегаются. 
                            
                         
                        
                            
                                        Aklındakini 
                                        sarımsaklasan 
                                        da 
                                        mı 
                                        saklasaydın? 
                            
                                        Может, 
                                        тебе 
                                        стоило 
                                        обмазать 
                                        чесноком 
                                        то, 
                                        что 
                                            у 
                                        тебя 
                                        на 
                                        уме? 
                            
                         
                        
                            
                                        Bir 
                                        baktım 
                                        her 
                                        şey 
                                        sarpa 
                                        sardı, 
                                        yapıştırdım 
                                        ilhamı 
                                        sarpa 
                                        sardım 
                            
                                        Смотрю, 
                                        все 
                                        пошло 
                                        наперекосяк, 
                                            я 
                                        приклеил 
                                        вдохновение, 
                                        обмотал 
                                        его 
                                        вокруг 
                                        шеи. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sanma 
                                        sanma 
                                        sakın 
                                        her 
                                        pazarda 
                                        balık 
                                        on 
                                        lira, 
                                        kış 
                                        günü 
                                        sarmaz 
                                        atkın 
                            
                                        Не 
                                        думай, 
                                        не 
                                        думай, 
                                        что 
                                        на 
                                        каждом 
                                        рынке 
                                        рыба 
                                        по 
                                        десять 
                                        лир, 
                                        зимой 
                                        шарф 
                                        не 
                                        согреет. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Klibinde 
                                        göt 
                                        tokatlamadığın 
                                        sürece 
                                        single'ların 
                                        satmaz 
                                        artık 
                                        (yeah) 
                            
                                        Твои 
                                        синглы 
                                        больше 
                                        не 
                                        продаются, 
                                        если 
                                        ты 
                                        не 
                                        шлепаешь 
                                        по 
                                        заднице 
                                            в 
                                        своем 
                                        клипе 
                                        (да). 
                            
                         
                        
                            
                                        Bulur 
                                        onu 
                                        Slang, 
                                        senin 
                                        gibileri 
                                        sert 
                                        bi 
                                        şekilde 
                                        yok 
                                        eder 
                            
                                        Слэнг 
                                        найдет 
                                        таких, 
                                        как 
                                        ты, 
                                            и 
                                        жестко 
                                        уничтожит. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yorum 
                                        atıp 
                                        like 
                                        bırakan 
                                        hepinize 
                                        birer 
                            
                                        Всем, 
                                        кто 
                                        оставляет 
                                        комментарии 
                                            и 
                                        лайки, 
                                        по 
                                        одному 
                            
                         
                        
                            
                                        Benden 
                                        beni 
                                        anlamanız 
                                        için 
                                        dekoder 
                                        hediye 
                                        (ye) 
                            
                                        Декодеру 
                                            в 
                                        подарок 
                                        от 
                                        меня, 
                                        чтобы 
                                        вы 
                                        поняли 
                                        меня 
                                        (е). 
                            
                         
                        
                            
                                        Çekemeyen 
                                        her 
                                        mendebur 
                                        kötü 
                                        niyetlidir, 
                                        bana 
                                        "keko" 
                                        der 
                            
                                        Каждый 
                                        завистник 
                                        злонамерен, 
                                        называет 
                                        меня 
                                        "кеко". 
                            
                         
                        
                            
                                        Yolum 
                                        ona 
                                        ters 
                                        ve 
                                        yanımda 
                                        Şer 
                            
                                        Мой 
                                        путь 
                                        противоположен 
                                        ему, 
                                            и 
                                        со 
                                        мной 
                                        Шер. 
                            
                         
                        
                            
                                        Hiçbirinizin 
                                        emin 
                                        olun, 
                                        bizim 
                                        gibi 
                                        tutmadı 
                                        cap'i 
                                        ter 
                            
                                        Уверен, 
                                        ни 
                                            у 
                                        кого 
                                        из 
                                        вас 
                                        кепка 
                                        не 
                                        промокла 
                                        потом, 
                                        как 
                                            у 
                                        нас. 
                            
                         
                        
                            
                                        Verin 
                                        onu 
                                        bana, 
                                        gerin 
                                        ipi 
                                        gerin 
                            
                                        Дайте 
                                        его 
                                        мне, 
                                        натяните 
                                        веревку, 
                                        натяните. 
                            
                         
                        
                            
                                        Verim 
                                        alamasın 
                                        dimi 
                                        keriz, 
                                        derilerini 
                                        diri 
                                        diri 
                                        yakalım 
                            
                                        Не 
                                        получишь 
                                        отдачи, 
                                        да, 
                                        болван, 
                                        сожжем 
                                        их 
                                        кожу 
                                        живьем. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pili 
                                        bitik 
                                        zibidilere 
                                        buraları 
                                        zifiri 
                                        gibi 
                                        gelir 
                            
                                        Для 
                                        этих 
                                        разряженных 
                                        придурков 
                                        эти 
                                        места 
                                        кажутся 
                                        кромешной 
                                        тьмой. 
                            
                         
                        
                            
                                        ("Speedy" 
                                        kime 
                                        denir?) 
                            
                                        ("Спиди" 
-                                        это 
                                        кто?) 
                            
                         
                        
                            
                                        Mm 
                                        sinirlisin, 
                                        peki 
                            
                                        Ммм, 
                                        ты 
                                        раздражен, 
                                        ну 
                                        ладно. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sivrilmesin 
                                        dilin 
                            
                                        Не 
                                        высовывай 
                                        язык. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sulukule'de 
                                        12 
                                        yaşında 
                                        bi' 
                                        çocuk 
                                        bile 
                                        piyasadan 
                                        silebilir 
                                        seni 
                            
                                            В 
                                        Сулукуле 
                                        даже 
                                        двенадцатилетний 
                                        ребенок 
                                        может 
                                        стереть 
                                        тебя 
                                            с 
                                        рынка. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sakın 
                                        kaliteni 
                                        rakamlara 
                                        göre 
                                        belirleme 
                            
                                        Не 
                                        определяй 
                                        свое 
                                        качество 
                                        по 
                                        цифрам. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yeri 
                                        geldi 
                                        birileri 
                                        sana 
                                        "sihirlisin" 
                                        dedi 
                            
                                        Было 
                                        время, 
                                        когда 
                                        кто-то 
                                        говорил 
                                        тебе: 
                                        "Ты 
                                        волшебник". 
                            
                         
                        
                            
                                        (Seni 
                                        sikimsonik 
                                        herif 
                                        seni) 
                            
                                        (Ты, 
                                        ублюдок, 
                                        блин) 
                            
                         
                        
                            
                                        Açın 
                                        bütün 
                                        ezik 
                                        parçaları, 
                            
                                        Включите 
                                        все 
                                        эти 
                                        жалкие 
                                        треки, 
                            
                         
                        
                            
                                        Siktiğimin 
                                        ortamı 
                                        serinlesin 
                                        hadi 
                                        (serinlesin 
                                        hadi) 
                            
                                        Пусть 
                                        эта 
                                        чертова 
                                        атмосфера 
                                        остынет 
                                        (остынет). 
                            
                         
                        
                            
                                        Senelerim 
                                        bi' 
                                        silindir 
                                        gibi 
                            
                                        Мои 
                                        годы, 
                                        как 
                                        каток, 
                            
                         
                        
                            
                                        Stilimi 
                                        seviyenin 
                                        üzerine 
                                        İmamoğlu 
                                        gibi 
                                        taşımışken 
                            
                                        Пока 
                                            я 
                                        нес 
                                        свой 
                                        стиль 
                                        над 
                                        твоим 
                                        уровнем, 
                                        как 
                                        Имамоглу, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cumhurbaşkanı 
                                        yüzüme 
                                        bakıp 
                                        bana 
                            
                                        Президент 
                                        посмотрел 
                                        мне 
                                            в 
                                        лицо 
                                            и 
                                        сказал: 
                            
                         
                        
                            
                                        "Ne 
                                        kadar 
                                        da 
                                        sevimlisin!" 
                                        dedi 
                            
                                        "Какой 
                                        ты 
                                        милый!" 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Bu 
                                        rüyadan 
                                        uyanamaz 
                                        onlar 
                                        hepsi 
                                        riyakar 
                                        işine 
                                        gelirse 
                            
                                        Они 
                                        не 
                                        могут 
                                        проснуться 
                                        от 
                                        этого 
                                        сна, 
                                        все 
                                        они 
                                        лицемеры, 
                                        если 
                                        это 
                                        им 
                                        выгодно. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bir 
                                        gün 
                                        var 
                                        bir 
                                        gün 
                                        yok, 
                                        bir 
                                        gün 
                                        aç 
                                        bir 
                                        gün 
                                        tok 
                            
                                        Один 
                                        день 
                                        есть, 
                                        один 
                                        день 
                                        нет, 
                                        один 
                                        день 
                                        сыт, 
                                        один 
                                        день 
                                        голоден. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bir 
                                        gün 
                                        ak 
                                        bir 
                                        gün 
                                        bok 
                                        düşününce 
                            
                                        Один 
                                        день 
                                        белый, 
                                        один 
                                        день 
                                        дерьмо, 
                                        подумай 
                                        об 
                                        этом. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Bu 
                                        rüyadan 
                                        uyanamaz 
                                        onlar 
                                        hepsi 
                                        riyakar 
                                        işine 
                                        gelirse 
                            
                                        Они 
                                        не 
                                        могут 
                                        проснуться 
                                        от 
                                        этого 
                                        сна, 
                                        все 
                                        они 
                                        лицемеры, 
                                        если 
                                        это 
                                        им 
                                        выгодно. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bir 
                                        gün 
                                        var 
                                        bir 
                                        gün 
                                        yok, 
                                        bir 
                                        gün 
                                        aç 
                                        bir 
                                        gün 
                                        tok 
                            
                                        Один 
                                        день 
                                        есть, 
                                        один 
                                        день 
                                        нет, 
                                        один 
                                        день 
                                        сыт, 
                                        один 
                                        день 
                                        голоден. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bir 
                                        gün 
                                        ak 
                                        bir 
                                        gün 
                                        bok 
                                        düşününce 
                            
                                        Один 
                                        день 
                                        белый, 
                                        один 
                                        день 
                                        дерьмо, 
                                        подумай 
                                        об 
                                        этом. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Gözümün 
                                        içine 
                                        şirketini 
                                        sokup 
                            
                                        Засунув 
                                        свою 
                                        компанию 
                                        мне 
                                            в 
                                        глаза, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ölümünün 
                                        illetini 
                                        tekeline 
                                        alan 
                                        acı 
                                        kafa 
                                        yazamaz 
                                        adımı 
                                        asla 
                            
                                        Горькая 
                                        голова, 
                                        монополизировавшая 
                                        заразу 
                                        твоей 
                                        смерти, 
                                        никогда 
                                        не 
                                        напишет 
                                        мое 
                                        имя. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yazarım 
                                        alayı 
                                        bana, 
                                        bana 
                                        olmasa 
                                        bile 
                                        takımıma 
                                        hasta 
                            
                                            Я 
                                        напишу 
                                        всем 
                                        им, 
                                        даже 
                                        если 
                                        не 
                                        мне, 
                                        то 
                                        моей 
                                        команде, 
                                        больной. 
                            
                         
                        
                            
                                        Takarım 
                                        geçerim 
                                        hacı, 
                                        bi' 
                                        daha 
                                        kasmam 
                            
                                        Надену 
                                            и 
                                        пройду, 
                                        хаджи, 
                                        больше 
                                        не 
                                        буду 
                                        напрягаться. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Uçucu 
                                        çocuk 
                                        uçuyor 
                                        çukura 
                                        bi' 
                                        terastan 
                            
                                        Легкомысленный 
                                        ребенок 
                                        летит 
                                            в 
                                        яму 
                                            с 
                                        террасы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kafası 
                                        rasta, 
                                        havası 
                                        dazlak 
                            
                                        Голова 
                                            в 
                                        дредах, 
                                        настрой 
                                        бритоголового. 
                            
                         
                        
                            
                                        Stili 
                                        öyle 
                                        büyük 
                                        ki 
                                        görünür 
                                        baba 
                                        Mars'tan 
                            
                                        Его 
                                        стиль 
                                        настолько 
                                        велик, 
                                        что 
                                        его 
                                        видно 
                                            с 
                                        Марса, 
                                        отец. 
                            
                         
                        
                            
                                        Üçüncü 
                                        sınıf 
                                        adamların 
                                        Rap'ini 
                                        yapamam 
                                        digga 
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        могу 
                                        читать 
                                        рэп 
                                        третьесортных 
                                        людей, 
                                        приятель. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bana 
                                        hepsi 
                                        çocukça 
                                        geliyor 
                                        fazla, 
                                        fazla, 
                                        fazla 
                            
                                        Все 
                                        это 
                                        кажется 
                                        мне 
                                        слишком 
                                        детским, 
                                        слишком, 
                                        слишком, 
                                        слишком. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bok 
                                        gibi 
                                        rapleri 
                                        ve 
                                        tek 
                                        işleri 
                                        Twitter'da 
                                        yazmak, 
                                        takipçi 
                                        kasmak 
                            
                                        Дерьмовый 
                                        рэп, 
                                            и 
                                        единственное, 
                                        что 
                                        они 
                                        делают, 
                                        это 
                                        пишут 
                                            в 
                                        Твиттере, 
                                        набирают 
                                        подписчиков. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tutmamış 
                                        işlerine 
                                        salak 
                                        gibi 
                                        Malezya'dan 
                                        izlenme 
                                        basmak 
                            
                                        Накачивать 
                                        просмотры 
                                        из 
                                        Малайзии 
                                        на 
                                        свои 
                                        неудачные 
                                        работы, 
                                        как 
                                        дурак. 
                            
                         
                        
                            
                                        Hepsinde 
                                        şike 
                                        sike 
                                        sike 
                                        şike 
                                        yapmadan 
                                        bir 
                                        bok 
                                        değil 
                                        aslan 
                            
                                        Все 
                                        они 
                                        жулики, 
                                        жулики, 
                                        жулики, 
                                        без 
                                        обмана 
                                        ни 
                                        хрена 
                                        не 
                                        стоят, 
                                        лев. 
                            
                         
                        
                            
                                        İyi 
                                        giyinmeyi 
                                        öğrendiler 
                                        ama 
                                        müzikleri 
                                        falan 
                                        aga 
                                        paspal 
                            
                                        Они 
                                        научились 
                                        хорошо 
                                        одеваться, 
                                        но 
                                        их 
                                        музыка, 
                                        чувак, 
                                        грязная. 
                            
                         
                        
                            
                                        Paso 
                                        para 
                                        için 
                                        kurulu 
                                        garip 
                                        temaslar 
                            
                                        Странные 
                                        контакты, 
                                        установленные 
                                        только 
                                        ради 
                                        денег. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ama 
                                        ellerinde 
                                        aslar, 
                                        yüzü 
                                        veriyoruz 
                                        istiyo'lar 
                                        astar 
                            
                                        Но 
                                            у 
                                        них 
                                        на 
                                        руках 
                                        тузы, 
                                        мы 
                                        даем 
                                        им 
                                        лицо, 
                                        они 
                                        хотят 
                                        подкладку. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yolları 
                                        açık 
                                        olsun 
                                        ama 
                                        bilinsin 
                                        tüm 
                                        yollar 
                                        bir 
                                        yerde 
                                        müziğime 
                                        rastlar 
                            
                                        Пусть 
                                        их 
                                        путь 
                                        будет 
                                        открыт, 
                                        но 
                                        пусть 
                                        все 
                                        знают, 
                                        что 
                                        все 
                                        пути 
                                        где-то 
                                        пересекаются 
                                            с 
                                        моей 
                                        музыкой. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ya 
                                        bana, 
                                        ya 
                                        cana 
                                        yanarak 
                                        ara 
                                        gel 
                                        süre 
                                        var 
                            
                                        Или 
                                        ко 
                                        мне, 
                                        или 
                                            к 
                                        душе, 
                                        сгорая, 
                                        приходи, 
                                        пока 
                                        есть 
                                        время. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yerküre 
                                        Şer 
                                        Merkür'e 
                                        kalkar 
                                        tartaklanmanız 
                                        işten 
                                        değil 
                            
                                        Земля 
                                        Шер 
                                        взлетает 
                                            к 
                                        Меркурию, 
                                        вас 
                                        поколотить 
-                                        раз 
                                        плюнуть. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dinleyip 
                                        içlendiğin 
                                        (Rap) 
                                        her 
                                        şeyin 
                                        işlendiği 
                                        (Rap) 
                            
                                        Все, 
                                        что 
                                        ты 
                                        слушаешь 
                                            и 
                                        проникаешься 
                                        (рэп), 
                                        обработано 
                                        (рэп). 
                            
                         
                        
                            
                                        Unutmuşlar 
                                        var 
                                        içtenliği 
                            
                                        Они 
                                        забыли 
                                        искренность. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bilin 
                                        ki 
                                        onlar 
                                        bizden 
                                        değil 
                                        (değil, 
                                        bizden 
                                        değil) 
                            
                                        Знайте, 
                                        что 
                                        они 
                                        не 
                                        из 
                                        наших 
                                        (не 
                                        из 
                                        наших). 
                            
                         
                        
                            
                                        Slang 
                                        motherfucka 
                            
                                        Слэнг, 
                                        мать 
                                        вашу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yeah 
                                        beat'te 
                                        Allame 
                                        prr 
                            
                                        Да, 
                                        на 
                                        бите 
                                        Алламе 
                                        прр. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Allame, Asil
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.