Asil - Empati - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asil - Empati




Empati
Эмпатия
Sorup durma, bu yolun sana çıkacağı yok
Не спрашивай, этот путь не приведет тебя никуда.
Kafamda deli sorular
В моей голове безумные вопросы.
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
У моих застывших черт лица есть веская причина.
Çözersen, yine yolu var
Если разгадаешь, то найдешь и выход.
Sorup durma, bu yolun sana çıkacağı yok
Не спрашивай, этот путь не приведет тебя никуда.
Kafamda deli sorular
В моей голове безумные вопросы.
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
У моих застывших черт лица есть веская причина.
Çözersen, yine yolu var
Если разгадаешь, то найдешь и выход.
Sonunda belirir sorunlar
В конце концов, проблемы появятся.
Solundan alıp gidenler yolunda
Те, кто уводит тебя налево, на твоем пути.
Kolumda geçmişin izleri olunca
Когда на моей руке следы прошлого,
İnsanlar bir nevi korunmak için hep
Люди всегда стараются защититься,
Uzakta durucak bu
Держась на расстоянии.
Benimde zorumla olmadı
У меня тоже не по своей воле.
Doğrudan tanrının işine "dur"
Прямо в дела Бога вмешиваться и говорить "стой",
Demek mi? Sus
Что ли? Молчи.
Günahla kur, kardeşti ruh ikizim müzikti
С грехом создан, брат-близнец моей души музыка.
Bu yüzden sizinle paylaşıp empati bekledim hep
Поэтому я всегда делился с вами и ждал эмпатии.
"Bir umut olacak" dedim ve
Я говорил: "Будет надежда", и
Sürekli sayfalar terlettim kalemime
Постоянно заставлял свою ручку потеть над страницами.
Sayısız beste bi' kaçı terse
Бесчисленные композиции, некоторые наизнанку.
Çekilip her seferde "yerse" denilip üstüme gelindi
Каждый раз, когда меня отталкивали, говорили: "Посмотрим, схавает ли он", и нападали на меня.
Serseri gözüyle görüldük biz nedense
Почему-то на нас смотрели как на хулиганов.
Film kopuyo, net olayı pek anlamaz hep konuşur
Фильм обрывается, суть дела не понимает, все болтает.
Ne dediği belirsiz popüler kültürün köpeğine
Что он говорит непонятно, собаке популярной культуры
Ayar kalıcam ölümüne, içime sancakla gömülü rap
Настрою я до смерти, в моей душе с флагом похоронен рэп.
İçime sancakla gömülü rap, içime sancakla gömülü rap
В моей душе с флагом похоронен рэп, в моей душе с флагом похоронен рэп.
Sana göre hata olan (bu yolu ben seçtim)
То, что по-твоему ошибка (этот путь я выбрал).
Kafam rahata erince, (ölümü tek geçtim)
Когда моя голова обретет покой, (смерть я один прошел).
Sanmaki pes edip çekiliriz, (net olur hep tepkim)
Не думай, что мы сдадимся и отступим, (моя реакция всегда будет четкой).
Sonunu düşünmeden yaşar (yer altında her rapçi)
Живет, не думая о конце (под землей каждый рэпер).
Hep isyan ettim (isyan ettim), tanrı ısrar etti (ısrar etti)
Я всегда бунтовал (бунтовал), Бог настаивал (настаивал).
Kader denen bu şey esrarengiz, depresanı bırakıp esrar ektim
Эта штука под названием судьба загадочна, я бросил антидепрессанты и посадил травку.
Yürüdüm onca yolu ettim, bu şehir farklı ve pek lanetli
Прошел весь этот путь, этот город другой и довольно проклятый.
Başlangıcıyla beraber artık sonuda bence bak gayet netti
Вместе с началом теперь и конец, по-моему, довольно ясен.
Gayret ettim savaştım
Я старался, я боролся.
Sokaklar benimle büyüdü
Улицы росли вместе со мной.
Ne zaman daralsam elimde büyülü
Когда мне становилось тяжело, в моей руке волшебство.
Kafamı düşürür, çözemem öylece gemici düğümü
Опускает мою голову, я не могу так просто развязать этот морской узел.
Ne zaman rahatlık istesem tanrıdan
Когда я прошу у Бога покоя,
Sanki olucak ölünce düğünüm
Как будто моя свадьба будет после смерти.
Yanalım hepimiz, içine girelim
Давай все затянемся, войдем внутрь
Ortada kaynayan dumanlı güğümün (güğümün, güğümün)
Дымного кувшина, кипящего посреди (кувшина, кувшина).
Sorup durma bu yolun sana çıkacağı yok
Не спрашивай, этот путь не приведет тебя никуда.
Kafamda deli sorular
В моей голове безумные вопросы.
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
У моих застывших черт лица есть веская причина.
Çözersen yine yolu var
Если разгадаешь, то найдешь и выход.
Sorup durma bu yolun sana çıkacağı yok
Не спрашивай, этот путь не приведет тебя никуда.
Kafamda deli sorular
В моей голове безумные вопросы.
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
У моих застывших черт лица есть веская причина.
Çözersen yine yolu var
Если разгадаешь, то найдешь и выход.
Sorup durma bu yolun sana çıkacağı yok
Не спрашивай, этот путь не приведет тебя никуда.
Kafamda deli sorular
В моей голове безумные вопросы.
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
У моих застывших черт лица есть веская причина.
Çözersen yine yolu var
Если разгадаешь, то найдешь и выход.





Writer(s): Aşıl


Attention! Feel free to leave feedback.