Lyrics and translation Asil - Kanlı Kafes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanlı Kafes
Кровавая клетка
Aşıl
Kanlı
Kafes
şarkı
sözü,
Aşıl
- Kanlı
Kafes,
текст
песни:
Kanım
sanma
tükenir
Не
думай,
что
моя
кровь
иссякнет,
Kalem
yazar
ölene
kadar
Ручка
будет
писать
до
самой
смерти.
Senin
cesaretine
şüphem
var
Я
сомневаюсь
в
твоей
смелости,
Bitmez
yüzünü
görene
kadar
Пока
не
увижу
твое
лицо.
Yürüdüm
yürüdüm
yürüdüm
Я
шел,
шел,
шел,
Gece
üstüme
çöktü
bürüdü
Ночь
окутала
меня,
укрыла.
Gözümü
kapatıp
dalarken
uzağa
Закрывая
глаза
и
уходя
вдаль,
Rap
içimde
büyüdü
Рэп
рос
внутри
меня.
Belkide
sorunum
sebebini
bulamadım
Возможно,
моя
проблема
в
том,
что
я
не
нашел
причину,
Olayımı
farklı
boyuttan
Свое
дело
с
другой
стороны
çözmeye
çalışıp
kalemimi
harcadıkça
Пытаясь
решить
и
тратя
ручку,
çok
kez
temiz
çürüdü
olsun
Много
раз
она
чистая
сгнивала,
пусть.
Pes
etmedim
bana
kes
dediler
Я
не
сдавался,
мне
говорили
остановиться,
Buna
heves
deyip
acaba
sebep
nedir
Называя
это
увлечением,
и
в
чем
же
причина?
Bu
bir
heves
değil
kanlı
kafesteyim
Это
не
увлечение,
я
в
кровавой
клетке,
Sorsan
hepsi
tesla
esrar
içip
Спросишь,
все
курят
Tesla,
Flex
yap
esrarengiz
bir
zenciyim
Флексю,
загадочный
негр
я,
şimdi
beyne
restart
Сейчас
перезагружу
мозг.
Atıcam
bu
katıca
bir
tavır
değil
Это
не
жесткий
характер,
Açıcak
beyninin
çakrası
Откроется
чакра
твоего
мозга,
Flowuma
tapıcak
Будешь
поклоняться
моему
флоу,
Yakıcan
devreyi
zor
olanı
yapıcan
Сожжешь
цепь,
сделаешь
сложное,
Kolayına
kaçıcan
dedikodu
kazanını
Пойдешь
по
легкому
пути,
котел
сплетен.
Döktük
döktük
Вылили,
вылили,
Al
sana
verse
yada
dörtlük
Вот
тебе
куплет
или
четверостишие,
Bu
götlük
çok
öttün
Эта
задница
много
пела,
Bu
çöplük
benim
örtüm
bunu
gördün
Эта
свалка
- мое
покрывало,
ты
это
видела.
Sana
ekmek
yok
Тебе
нет
хлеба,
Sonunu
düşünme
işte
bu
düşün
Не
думай
о
конце,
вот
эта
мысль,
Düşünü
kovala
düşünüp
Гонись
за
мыслью,
думая,
Düşünüp
durmak
için
Чтобы
думать
и
думать,
Geç
olur
üşüşür
başına
kargalar
Поздно
будет,
вороны
налетят,
Kanını
kurutup
kaçarlar
Высосут
твою
кровь
и
улетят.
Sizi
naçarlar
anca
kafa
açarlar
Они
сделают
тебя
беспомощной,
только
голову
вскружат,
S
bi
burjuva
takımı
edinip
Создав
буржуазную
команду,
Gölgesinde
yaşarlar
Живут
в
ее
тени.
Kolaysa
gel
bunu
başarıp
Если
сможешь,
приди
и
добейся
этого,
Yaşamı
ikinci
plana
bırakıp
Оставив
жизнь
на
втором
плане,
Başarı
peşine
düşüp
Гонясь
за
успехом,
Bide
sonradan
aşırı
kaçıcak
tepkiler
А
потом
еще
и
чрезмерные
реакции,
Kurcalar
kafanı
bu
deli
yazarı
baz
alıp
haz
alın
Будут
ковырять
твой
мозг,
возьми
за
основу
этого
безумного
автора
и
получи
удовольствие,
Yer
altı
kazanır
bir
renk
katarız
yeterki
elini
çek
Андеграунд
победит,
мы
добавим
цвета,
только
убери
свою
руку.
Kanım
sanma
tükenir
Не
думай,
что
моя
кровь
иссякнет,
Kalem
yazar
ölene
kadar
Ручка
будет
писать
до
самой
смерти.
Senin
cesaretine
şüphem
var
Я
сомневаюсь
в
твоей
смелости,
Bitmez
yüzünü
görene
kadar
Пока
не
увижу
твое
лицо.
Yürüdüm
yürüdüm
yürüdüm
Я
шел,
шел,
шел,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asil
Attention! Feel free to leave feedback.