Lyrics and translation Asil - Karaborsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk
mısın
ya
da
aşka
yakın
Ты
— любовь?
Или
что-то
близкое
к
ней?
هل
انت
الحب؟
أم
أنك
قريب
منه؟
هل
انت
الحب؟
أم
أنك
قريب
منه؟
Gel
hemen
gel
ihtiyacım
var
buna
Приди
скорее,
милая,
я
в
этом
нуждаюсь.
تعال
هنا
بسرعة
فأنا
بحاجة
لذلك
تعال
هنا
بسرعة
فأنا
بحاجة
لذلك
Bekle
dur!
duvarlarımı
yıkmadım
henüz
Постой,
подожди!
Я
еще
не
разрушил
свои
стены.
قف،
انتظر!
فأنا
لم
أهدم
جدراني
بعد
قف،
انتظر!
فأنا
لم
أهدم
جدراني
بعد
Önce
emin
olmalıyım
sen
olduğuna
Сначала
я
должен
убедиться,
что
это
ты.
أولاً
يجب
أن
أتأكد
أنه
أنت
أولاً
يجب
أن
أتأكد
أنه
أنت
Yakın
tarihi
yok
heyecanın
bendeki
Скоро
история
погасит
мой
пыл.
قريباً
التاريخ
سيطفئ
الحماس
بداخلي
قريباً
التاريخ
سيطفئ
الحماس
بداخلي
İçimde
bir
kıpırtı
olmadı!
Во
мне
ничего
не
ёкнуло!
لم
تحدث
أي
حركة
داخلي!
لم
تحدث
أي
حركة
داخلي!
Sokaklar
bu
caddeler
yitirmiş
kalbini
Улицы,
эти
проспекты,
потеряли
свое
сердце.
هل
شوراع
هذه
الأزقة
فقدت
قلبها؟
هل
شوراع
هذه
الأزقة
فقدت
قلبها؟
Ya
da
şehirde
aşk
tutulmuş
olmalı
Или,
должно
быть,
в
городе
запретили
любовь.
أم
أنه
تم
منع
الحب
في
هذه
المدينة!
أم
أنه
تم
منع
الحب
في
هذه
المدينة!
Aşk
var
mı
oralarda
karaborsa
buralar
Есть
ли
здесь
любовь?
Тут
один
черный
рынок.
هل
يوجد
حب
هنا؟
هناك
سوق
سوداء
هنا!
هل
يوجد
حب
هنا؟
هناك
سوق
سوداء
هنا!
Ne
gören
var!
ne
de
aşık
Никто
не
видит!
И
никто
не
любит.
لا
يوجد
احد
يرى
ذلك!
ولا
يوجد
احد
يُحب
لا
يوجد
احد
يرى
ذلك!
ولا
يوجد
احد
يُحب
Karmakarışık
işler
Все
вперемешку.
الأمور
اختلطت
ببعضها!
الأمور
اختلطت
ببعضها!
Sevişmeler
satılıkmış
Поцелуи
продаются.
الحب
أصبح
للبيع
الحب
أصبح
للبيع
Buna
sövmek
kabalıkmış!
Ругаться
— это
грубость!
إن
السخرية
منه
لوقاحة!
إن
السخرية
منه
لوقاحة!
Beni
kurtar
bu
riyadan
aşksız
dünyadan
Спаси
меня
от
этого
лицемерия,
от
мира
без
любви.
أنقذني
من
هذه
الدنيا
المنافقة
التي
بدون
حب
أنقذني
من
هذه
الدنيا
المنافقة
التي
بدون
حب
Şehirde
aşk
tutulmuş
olmalı
Должно
быть,
в
городе
запретили
любовь.
هل
يجب
منع
الحب
في
هذه
المدينة!
هل
يجب
منع
الحب
في
هذه
المدينة!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asil
Attention! Feel free to leave feedback.