Lyrics and translation Asil - Karantina
(Karartılar
var
karantinam
da
kararlılar)
(Есть
проблемы,
и
мой
карантин
стабилен)
(Karartılar
var
karantinam
da
kararlılar)
(Есть
проблемы,
и
мой
карантин
стабилен)
(Karartılar
var)
(Есть
потемнения)
Korkak
sonumuz
aynı
У
нас
трусливый
конец
один
и
тот
же
Kolla
kendini
karantinalar
Позаботься
о
себе,
карантин.
İçine
çekip
saklıyor
bizi
sonsuza
Он
втягивает
и
прячет
нас
навсегда
Kurma
kafanda
fazla
Не
расстраивайся
слишком
сильно
Bunlar
hayal
dünyanın
ötesinde
şeyler
Это
вещи
за
пределами
воображаемого
мира
Herkes
haklıyken
yoktur
kazanan
Когда
все
правы,
нет
победителя
Beni
gelip
alın
bu
karantinadan
atın
Приходите
и
забирайте
меня,
исключите
из
этого
карантина.
Kötülükten
uzakta
bi'
tarafa
bırakın
Оставьте
его
подальше
от
зла
Kalmadı
bi'
tadım
kırıldı
kırıntılarım
У
меня
больше
нет
вкуса,
мои
крошки
сломаны.
Dinmek
bilmedi
kafesimde
karartılarım
Он
не
мог
перестать
слушать,
я
потемнела
в
своей
клетке.
Bura'
sokak
arası
efendi
gibi
takıl
Тусоваться
здесь,
как
хозяин
декады
Yoksa
baldırına
takıp
yol
alır
bi'
sapık
Или
он
наденет
его
на
бедро
и
отправится
в
путь,
извращенец.
Mevzu
burda
kalır
ve
bulamazsın
bi'
tanık
Дело
остается
здесь,
и
ты
не
найдешь
свидетеля
Sevdiklerin
hatrına
kendini
burdan
sakın
Не
убирайся
отсюда
ради
тех,
кого
любишь
Pasaklıdır
burada
ki
her
evin
altı
Он
неряшливый,
каждый
дом
здесь
имеет
шесть
Her
gelen
haltta
bir
hergele
vardır
В
каждом
придурке
есть
ублюдок
Dengene
kalmış
her
engebe
yandın
Ты
сгорел
на
всех
ухабах,
которые
остались
в
равновесии
Kaç
kere
utanarak
annene
baktın?
Сколько
раз
ты
смущенно
заботился
о
своей
матери?
Küçükken
hayallerimde
okulumu
yaktım
Когда
я
был
маленьким,
я
сжег
школу
своей
мечты
Ama
rüyamda
çocuklara
bir
okul
yaptım
Но
во
сне
я
построил
школу
для
детей
Kaderin
sillesi
vardır
У
судьбы
есть
своя
сила
Yazması
gibi
silmesi
tatlım
Удалять,
как
писать,
дорогая
Bi'
gün
yaralandım,
bulamadım
doktor
Однажды
я
был
ранен
и
не
смог
найти
его,
доктор.
Dönüp
eve
koştum,
içimde
bi'
korku
Я
вернулся
и
побежал
домой,
во
мне
был
страх
Elim
kolum
kanlı
dizimin
bağı
koptu
Мои
руки
и
руки
оторваны
от
моего
окровавленного
колена
Durup
yere
yığıldım,
şarjörüm
doldu
Я
остановился
и
упал
на
пол,
моя
обойма
заполнена
Seçeneğim
yoktu,
batağımda
doğdum
У
меня
не
было
выбора,
я
родился
в
болоте.
Gözümü
bi'
açtım
dedim
bura'
bokluk
Я
открыл
глаза
и
сказал,
что
это
дерьмо.
Şükür
yine
toktum
acelemiz
yoktu
Слава
богу,
я
снова
облажался,
мы
не
торопились
Acımayın
dostum
acı
beni
yoğurdu
Не
жалейте,
чувак,
боль
меня
разминает
Korkak
sonumuz
aynı
У
нас
трусливый
конец
один
и
тот
же
Kolla
kendini
karantinalar
Позаботься
о
себе,
карантин.
İçine
çekip
saklıyor
bizi
sonsuza
Он
втягивает
и
прячет
нас
навсегда
Kurma
kafanda
fazla
Не
расстраивайся
слишком
сильно
Bunlar
hayal
dünyanın
ötesinde
şeyler
Это
вещи
за
пределами
воображаемого
мира
Herkes
haklıyken
yoktur
kazanan
Когда
все
правы,
нет
победителя
Lanet
olsun
içimde
yine
kötü
bir
his
var
Черт,
у
меня
снова
плохое
предчувствие.
Kaçıyorum
ama
arkada
bi'
tomar
iz
var
Я
убегаю,
но
на
спине
куча
следов.
Kalıp
gibi
kalbimi
kapladı
romatizma
Он
покрыл
мое
сердце,
как
плесень,
ревматизм
Kalın
kafalı
kalamam
akıllanırım
bu
hızla
Я
не
могу
оставаться
тупым,
я
становлюсь
умнее
так
быстро
Ne
parayla
güler
yüzü
ne
güzel
bi'
kızla
Какие
деньги
улыбаются
с
какой
красивой
девушкой
Ne
mutluluktu
bi
çözüm
ne
delice
hırslar
Не
было
ни
счастья,
ни
безумных
амбиций.
Böyle
geçer
mi
bir
ömür
yapıştır
bi'
rızla
Если
так
пройдет,
можешь
прожить
всю
жизнь?
Ya
da
batırın
bi'
mızrak
Или
потопите
копье
Batır
batır
dibine
tabi
ki
boka
batmak
elinde
Облажайся,
конечно,
в
твоих
руках
быть
в
дерьме.
Sakın
çıkmak
isteme
derman
olamazsın
derdine
Ты
не
можешь
говорить,
что
не
хочешь
уходить.
Düşün
bi'
kendi
kendine
kaderin
senle
derdi
ne?
Представь
себе,
что
с
тобой
не
так
с
твоей
судьбой?
Tanrıyı
suçlama
kederi
seviyorsun
belki
de
Не
вини
Бога,
может,
тебе
нравится
горе
Konuşmak
istemezsin
dostuna
yine
derinde
Ты
не
захочешь
говорить
со
своим
другом
снова
глубоко
Gizlediklerini
verirsin
ve
anlamaz
o
bile
Ты
отдаешь
то,
что
скрываешь,
и
даже
он
не
поймет
Sanırım
oda
bekliyor
anlaşılmayı
haline
Думаю,
комната
ждет,
когда
тебя
поймут
Bakılırsa
aniden
teslim
oldu
gitti
maddeye
Судя
по
всему,
он
внезапно
сдался
и
ушел.
Kalk
yeniden
dene
halim
yok
Вставай
и
попробуй
еще
раз,
я
не
в
себе
Saldım
kendimi
Я
вторник
отпустил
себя
Sardım
derin
nefes
aldım
Я
завернул,
глубоко
вдохнул
Yapamam
sandın,
tükendi
sabrım
Ты
думал,
я
не
могу,
у
меня
кончилось
терпение.
Kritik
sağlığım
haberin
var
mı?
Ты
знаешь
о
моем
критическом
здоровье?
Saklan
yanlış
yola
saptık
Прячься,
мы
ошиблись
путем
Burada
ne
saklı
herkes
hesaplı
Что
здесь
спрятано,
доступно
всем
Kitaplı
git
artık
imansız
Иди
с
книгой,
больше
не
верующий
İnatçı
bi'
vardi
bi'
yoktu
dik
aklın
У
тебя
не
было
ни
одного
упрямого
ума.
Karartılar
var
karantinam
da
Потемнели,
у
меня
карантин.
Karartılar
var
karantinam
da
kararlılar
У
меня
потемнело,
и
мой
карантин
стабилен.
Karartılar
var
karantinam
da
Потемнели,
у
меня
карантин.
Karartılar
var
karantinam
da
kararlılar
У
меня
потемнело,
и
мой
карантин
стабилен.
Korkak
sonumuz
aynı
У
нас
трусливый
конец
один
и
тот
же
Kolla
kendini
karantinalar
Позаботься
о
себе,
карантин.
İçine
çekip
saklıyor
bizi
sonsuza
Он
втягивает
и
прячет
нас
навсегда
Kurma
kafanda
fazla
Не
расстраивайся
слишком
сильно
Bunlar
hayal
dünyanın
ötesinde
şeyler
Это
вещи
за
пределами
воображаемого
мира
Herkes
haklıyken
yoktur
kazanan
Когда
все
правы,
нет
победителя
Beni
gelip
alın
bu
karantinadan
atın
Приходите
и
забирайте
меня,
исключите
из
этого
карантина.
Kötülükten
uzakta
bi'
tarafa
bırakın
Оставьте
его
подальше
от
зла
Kalmadı
bi'
tadım
kırıldı
kırıntılarım
У
меня
больше
нет
вкуса,
мои
крошки
сломаны.
Dinmek
bilmedi
kafesimde
karartılarım
Он
не
мог
перестать
слушать,
я
потемнела
в
своей
клетке.
Bura'
sokak
arası
efendi
gibi
takıl
Тусоваться
здесь,
как
хозяин
декады
Yoksa
baldırına
takıp
yol
alır
bi'
sapık
Или
он
наденет
его
на
бедро
и
отправится
в
путь,
извращенец.
Mevzu
burada
kalır
ve
bulamazsın
bi'
tanık
Дело
остается
здесь,
и
ты
не
найдешь
свидетеля
Sevdiklerin
hatrına
kendini
buradan
sakın
Ради
тех,
кого
любишь,
убирайся
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.