Asin - Ang bayan kong sinilangan (Cotabato) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asin - Ang bayan kong sinilangan (Cotabato)




Ang bayan kong sinilangan (Cotabato)
Моя родная земля (Котабато)
Ako'y isinilang sa isang bayan ng Cotabato
Я родился в городе Котабато,
Kasinggulo ng tao, kasinggulo ng mundo
Где царит такой же хаос, как среди людей, как в мире целом.
Dahil 'di magkasundo sa relihiyon at prinsipyo, nagkagulo
Из-за разногласий в религии и принципах началась смута.
Ang bayan ko sa Cotabato, kasinggulo ng isip ko
Мой город в Котабато, такой же хаотичный, как мои мысли.
'Di alam kung saan nanggaling, 'di alam kung saan patungo
Не знаю, откуда все началось, не знаю, куда все идет.
Kapatid sa kapatid, laman sa laman
Брат на брата, плоть от плоти,
Sila-sila ang naglalaban, 'di ko alam ang dahilan ng gulo
Они сражаются друг с другом, я не понимаю причину этого хаоса.
Bakit nagkagano'n ang sagot sa tanong ko?
Почему на мой вопрос такой ответ?
Bakit kayo nag-away? Bakit kayo nagkagulo?
Почему вы ссоритесь? Почему вы устроили этот хаос?
Prinsipyo mo'y igagalang ko kung ako'y iyong nirespeto
Я буду уважать твои принципы, если ты будешь уважать мои.
Kung nagtulungan kayo, 'di sana magulo ang bayan ko
Если бы вы работали вместе, в моем городе не было бы такого хаоса.
Sa bayan kong sinilangan, sa timog Cotabato
В моем родном городе, в Южном Котабато,
Ako ay namulat sa napakalaking gulo
Я вырос среди ужасного хаоса.
Dahil walang respeto sa prinsipyo ng kapwa tao
Из-за отсутствия уважения к принципам других людей,
Kapwa Pilipino ay pinapahirapan mo
Ты причиняешь боль своим соотечественникам, филиппинцам.
Ang gulo
Этот хаос...
Ako'y nananawagan, humihingi ng tulong niyo
Я обращаюсь к вам, прошу вашей помощи.
Kapayapaa'y bigyan ng daan, kapayapaan sa bayan ko
Дайте дорогу миру, миру в моем городе.
Bakit kailangan pang maglaban? Magkapatid kayo sa dugo
Зачем вам сражаться? Вы же братья по крови.
Kailan kayo magkakasundo?
Когда вы найдете общий язык?
Kapayapaa'y kailan matatamo ng bayan ko?
Когда мой город обретет мир?
Kung ako'y may maitutulong, tutulong nang buong puso
Если я могу чем-то помочь, я помогу от всего сердца.
Gitara ko'y aking inaalay, kung magkagulo'y gamitin mo
Я предлагаю свою гитару, если начнется хаос, используй ее.
Kung ang kalaba'y walang puso, puso na rin ang gamitin mo
Если враг бездушный, используй и свое сердце.
Ituring mong isang kaibigan
Относись к нему как к другу.
Isipin mong siya'y may puso rin, katulad mo
Помни, что у него тоже есть сердце, как и у тебя.
Sa bayan kong sinilangan (bakit may gulo?)
В моем родном городе (почему здесь хаос?)
Sa timog Cotabato (sa timog Cotabato)
В Южном Котабато Южном Котабато)
Ako ay namulat (kailan matatapos?)
Я вырос (когда это закончится?)
Sa napakalaking gulo (ang gulo)
Среди ужасного хаоса (этот хаос)
Dahil walang respeto (kailan magkakasundo?)
Из-за отсутствия уважения (когда вы найдете общий язык?)
Sa prinsipyo ng kapwa tao (ang tao)
К принципам других людей (людей)
Kapwa Pilipino (kapwa Pilipino)
Своих соотечественников, филиппинцев (своих соотечественников, филиппинцев)
Ay kinakalaban mo (bakit kinalaban mo?)
Ты превращаешь во врагов (зачем ты превращаешь их во врагов?)
Ang gulo
Этот хаос...





Writer(s): Cesar Banares Jr., Lolita Carbon


Attention! Feel free to leave feedback.