Мимолётные мутки
Flüchtige Affären
Она
играла
гаммы
на
фортепиано
Sie
spielte
Tonleitern
auf
dem
Klavier
Он
был
полигамный
Er
war
polygam
И
причинял
раны
ей
Und
fügte
ihr
Wunden
zu
Он
причинял
раны
Er
fügte
Wunden
zu
Стоял
у
стойки,
у
бара
Er
stand
am
Tresen,
an
der
Bar
Она
сочиняла
о
том,
как
разрывало
Sie
schrieb
darüber,
wie
es
sie
zerriss
Когда
он
пил
с
бокала,
в
компании
дамы
Wenn
er
aus
dem
Glas
trank,
in
Begleitung
einer
Dame
Постой,
не
уходи
еще
побудь
со
мной
Warte,
geh
noch
nicht,
bleib
noch
bei
mir
Побудь
со
мной
Bleib
bei
mir
Мне
нужно
вдохновение
Ich
brauche
Inspiration
Я
даже
сердце
не
пощажу
из-за
мгновения
страсти
Ich
werde
nicht
einmal
mein
Herz
schonen
für
einen
Augenblick
der
Leidenschaft
И
твоего
влечения
Und
deiner
Anziehung
Ну,
дай
же,
больше
мне
боли
Nun,
gib
mir
doch
mehr
Schmerz
Это
- моё
спасение
Das
ist
meine
Rettung
Каждый
weekend
на
танцы
он
шёл
целоваться
Jedes
Wochenende
ging
er
tanzen,
um
zu
küssen
А
ей
говорил,
что
лишь
компанией
пацев
Und
ihr
sagte
er,
dass
sie
nur
mit
Kumpels
Решили
оторваться
Beschlossen
hatten,
abzuhängen
Легко
обвести
вокруг
пальца
Leicht
um
den
Finger
zu
wickeln
Когда
в
километрах
ты
от
своей
пассии
Wenn
du
kilometerweit
von
deiner
Liebsten
bist
Что
может
быть
прекраснее?!
Was
könnte
schöner
sein?!
Постой,
не
уходи
еще
побудь
со
мной
Warte,
geh
noch
nicht,
bleib
noch
bei
mir
Я
не
люблю
покой
Ich
mag
keine
Ruhe
Мне
нужно
вдохновение
Ich
brauche
Inspiration
Я
даже
сердце
не
пощажу
из-за
мгновения
страсти
Ich
werde
nicht
einmal
mein
Herz
schonen
für
einen
Augenblick
der
Leidenschaft
И
твоего
влечения
Und
deiner
Anziehung
Ну,
дай
же,
больше
мне
боли
Nun,
gib
mir
doch
mehr
Schmerz
Это
- моё
спасение
Das
ist
meine
Rettung
Мимолетные
мутки,
мимолетные
мутки
Flüchtige
Affären,
flüchtige
Affären
Каждые
сутки,
каждые
сутки
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Мимолетные
мутки,
мимолетные
мутки
Flüchtige
Affären,
flüchtige
Affären
Каждые
сутки,
каждые
сутки
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Мимолетные
мутки,
мимолетные
мутки
Flüchtige
Affären,
flüchtige
Affären
Каждые
сутки,
каждые
сутки
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Мимолетные
мутки,
мимолетные
мутки
Flüchtige
Affären,
flüchtige
Affären
Каждые
сутки,
каждые
сутки
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Мне
нужно
вдохновение
(каждые
сутки,
каждые
сутки)
Ich
brauche
Inspiration
(jeden
Tag,
jeden
Tag)
Я
даже
сердце
не
пощажу
из-за
мгновения
страсти
Ich
werde
nicht
einmal
mein
Herz
schonen
für
einen
Augenblick
der
Leidenschaft
И
твоего
влечения,
(каждые
сутки,
каждые
сутки)
Und
deiner
Anziehung,
(jeden
Tag,
jeden
Tag)
Ну,
дай
же,
больше
мне
боли
Nun,
gib
mir
doch
mehr
Schmerz
Это
- моё
спасение
Das
ist
meine
Rettung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): оспанова а.
Attention! Feel free to leave feedback.