Lyrics and translation Ask Above - Eine dieser Nächte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine dieser Nächte
Одна из тех ночей
Komm
wir
bleiben
wach,
ich
mach
Musik
mit
viel
Bass
Давай
не
будем
спать,
я
включу
музыку
с
мощным
басом,
In
deinen
Augen
spiegeln
sich
die
bunten
Lichter
der
Stadt
В
твоих
глазах
отражаются
разноцветные
огни
города.
Ich
hab
die
Nightvision
У
меня
есть
ночное
видение
Und
noch
zwei
Mischen
И
ещё
два
коктейля,
Von
der
Party
geklaut
Спизженные
с
вечеринки.
Also
lass
hier
mal
raus
Так
что
давай
оторвёмся
здесь.
Warme
Nacht,
zwanzig
Grad
Тёплая
ночь,
двадцать
градусов,
Der
Beton
ist
warm
Асфальт
тёплый.
Lass
mal
irgendwo
hin
fahr'n
Поехали
куда-нибудь,
einfach
in
die
nächste
Bahn
Просто
в
следующий
поезд
Oder
Schwimmbad
über
den
Zaun
Или
в
бассейн
через
забор.
Ich
glaub
du
würd'st
dich
trau'n
Чувствую,
ты
бы
на
такое
решилась.
Hamburg
bis
Hawaii
От
Гамбурга
до
Гавайев,
Hauptsache
du
bist
dabei
Главное,
чтобы
ты
была
рядом.
Bleibst
du
mit
mir
wach,
ich
mach
Musik
mit
sehr
viel
Bass
Останься
со
мной,
я
включу
музыку
с
очень
мощным
басом,
Und
eine
dieser
Nächte
wird
rückblickend
mal
die
beste
И
эта
ночь
станет
лучшей
из
лучших,
когда
мы
будем
вспоминать
о
ней.
Bleibst
du
mit
mir
wach,
der
Mond
ist
gelb
wir
blau
vom
Schnaps
Останься
со
мной,
луна
жёлтая,
а
мы
синие
от
выпивки,
Und
eine
dieser
Nächte
wird
rückblickend
mal
die
beste
И
эта
ночь
станет
лучшей
из
лучших,
когда
мы
будем
вспоминать
о
ней.
Komm
wir
leben
jetzt
und
nicht
in
dreißig
Jahr'n
Давай
жить
сейчас,
а
не
через
тридцать
лет.
Alter
so'n
bisschen
eskalieren
hat
noch
kein'm
geschadet
Немного
пошалить
ещё
никому
не
мешало.
Und
manche
sagen
es
wär'
Drecksscheiß
И
пусть
некоторые
говорят,
что
это
чушь
собачья,
Aber
mit
dir
schmeckt
Becks
Ice,
echt
nice
Но
с
тобой
и
"Becks
Ice"
кажется
вкусным,
очень
вкусным.
Meine
Songs
in
deiner
Playlist
- ich
komm
nicht
klar
Мои
песни
в
твоём
плейлисте
– не
могу
прийти
в
себя.
In
meinem
Film
seid
ihr
die
Stars
- Hollywood
Boulevard
В
моём
фильме
вы
все
звёзды
– Голливудский
бульвар.
Wir
holen
dich
aus
dein'm
Zimmer
Мы
вытащим
тебя
из
твоей
комнаты.
Dieser
Sommer
geht
für
immer
Это
лето
будет
длиться
вечно.
Bleibst
du
mit
mir
wach,
ich
mach
Musik
mit
sehr
viel
Bass
Останься
со
мной,
я
включу
музыку
с
очень
мощным
басом,
Und
eine
dieser
Nächte
wird
rückblickend
mal
die
beste
И
эта
ночь
станет
лучшей
из
лучших,
когда
мы
будем
вспоминать
о
ней.
Bleibst
du
mit
mir
wach,
der
Mond
ist
gelb
wir
blau
vom
Schnaps
Останься
со
мной,
луна
жёлтая,
а
мы
синие
от
выпивки,
Und
eine
dieser
Nächte
wird
rückblickend
mal
die
beste
И
эта
ночь
станет
лучшей
из
лучших,
когда
мы
будем
вспоминать
о
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fynn-ole Droste
Attention! Feel free to leave feedback.